ಯೋಹಾನನು 4 : 48 [ ERVKN ]
4:48. ಯೇಸು ಅವನಿಗೆ, “ನೀವು ಸೂಚಕಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಆಶ್ಚರ್ಯಕರವಾದ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ನೋಡದ ಹೊರತು ನನ್ನನ್ನು ನಂಬುವುದೇ ಇಲ್ಲ” ಎಂದು ಹೇಳಿದನು.
ಯೋಹಾನನು 4 : 48 [ KNV ]
4:48. ಯೇಸು ಅವನಿಗೆ--ನೀವು ಸೂಚಕ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನೂ ಅದ್ಭುತಕಾರ್ಯಗಳನ್ನೂ ನೋಡದ ಹೊರತು ನಂಬು ವದೇ ಇಲ್ಲ ಅಂದನು.
ಯೋಹಾನನು 4 : 48 [ NET ]
4:48. So Jesus said to him, "Unless you people see signs and wonders you will never believe!"
ಯೋಹಾನನು 4 : 48 [ NLT ]
4:48. Jesus asked, "Will you never believe in me unless you see miraculous signs and wonders?"
ಯೋಹಾನನು 4 : 48 [ ASV ]
4:48. Jesus therefore said unto him, Except ye see signs and wonders, ye will in no wise believe.
ಯೋಹಾನನು 4 : 48 [ ESV ]
4:48. So Jesus said to him, "Unless you see signs and wonders you will not believe."
ಯೋಹಾನನು 4 : 48 [ KJV ]
4:48. Then said Jesus unto him, {SCJ}Except ye see signs and wonders, ye will not believe. {SCJ.}
ಯೋಹಾನನು 4 : 48 [ RSV ]
4:48. Jesus therefore said to him, "Unless you see signs and wonders you will not believe."
ಯೋಹಾನನು 4 : 48 [ RV ]
4:48. Jesus therefore said unto him, Except ye see signs and wonders, ye will in no wise believe.
ಯೋಹಾನನು 4 : 48 [ YLT ]
4:48. Jesus then said unto him, `If signs and wonders ye may not see, ye will not believe.`
ಯೋಹಾನನು 4 : 48 [ ERVEN ]
4:48. Jesus said to him, "You people must see miraculous signs and wonders before you will believe in me."
ಯೋಹಾನನು 4 : 48 [ WEB ]
4:48. Jesus therefore said to him, "Unless you see signs and wonders, you will in no way believe."
ಯೋಹಾನನು 4 : 48 [ KJVP ]
4:48. Then G3767 said G2036 Jesus G2424 unto G4314 him, G846 {SCJ} Except G3362 ye see G1492 signs G4592 and G2532 wonders, G5059 ye will not G3364 believe. G4100 {SCJ.}

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP