ಯೋಹಾನನು 3 : 9 [ ERVKN ]
3:9. ನಿಕೊದೇಮನು, “ಇದೆಲ್ಲಾ ಹೇಗೆ ಸಾಧ್ಯ?” ಎಂದು ಕೇಳಿದನು.
ಯೋಹಾನನು 3 : 9 [ KNV ]
3:9. ಅದಕ್ಕೆ ನಿಕೊ ದೇಮನು ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರವಾಗಿ ಆತನಿಗೆ--ಇವುಗಳು ಹೇಗಾದಾವು ಎಂದು ಕೇಳಿದ್ದಕ್ಕೆ
ಯೋಹಾನನು 3 : 9 [ NET ]
3:9. Nicodemus replied, "How can these things be?"
ಯೋಹಾನನು 3 : 9 [ NLT ]
3:9. "How are these things possible?" Nicodemus asked.
ಯೋಹಾನನು 3 : 9 [ ASV ]
3:9. Nicodemus answered and said unto him, How can these things be?
ಯೋಹಾನನು 3 : 9 [ ESV ]
3:9. Nicodemus said to him, "How can these things be?"
ಯೋಹಾನನು 3 : 9 [ KJV ]
3:9. Nicodemus answered and said unto him, How can these things be?
ಯೋಹಾನನು 3 : 9 [ RSV ]
3:9. Nicodemus said to him, "How can this be?"
ಯೋಹಾನನು 3 : 9 [ RV ]
3:9. Nicodemus answered and said unto him, How can these things be?
ಯೋಹಾನನು 3 : 9 [ YLT ]
3:9. Nicodemus answered and said to him, `How are these things able to happen?`
ಯೋಹಾನನು 3 : 9 [ ERVEN ]
3:9. Nicodemus asked, "How is all this possible?"
ಯೋಹಾನನು 3 : 9 [ WEB ]
3:9. Nicodemus answered him, "How can these things be?"
ಯೋಹಾನನು 3 : 9 [ KJVP ]
3:9. Nicodemus G3530 answered G611 and G2532 said G2036 unto him, G846 How G4459 can G1410 these things G5023 be G1096 ?

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP