ಯೋಹಾನನು 3 : 26 [ ERVKN ]
3:26. ಆದ್ದರಿಂದ ಶಿಷ್ಯರು ಯೋಹಾನನ ಬಳಿಗೆ ಬಂದು, “ಗುರುವೇ, ಜೋರ್ಡನ್ ನದಿಯ ಆಚೆದಡದಲ್ಲಿ ನಿನ್ನೊಂದಿಗಿದ್ದ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ಜ್ಞಾಪಿಸಿಕೊ. ಆತನ ಕುರಿತಾಗಿ ನೀನೇ ಸಾಕ್ಷಿ ಹೇಳಲಿಲ್ಲವೇ? ಆತನು ಜನರಿಗೆ ದೀಕ್ಷಾಸ್ನಾನ ಕೊಡುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. ಅನೇಕ ಜನರು ಆತನ ಬಳಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದಾರೆ” ಎಂದು ಹೇಳಿದರು.
ಯೋಹಾನನು 3 : 26 [ KNV ]
3:26. ಅವರು ಯೋಹಾನನ ಬಳಿಗೆ ಬಂದು ಅವ ನಿಗೆ--ಗುರುವೇ, ಇಗೋ, ಯೊರ್ದನಿನ ಆಚೆ ನಿನ್ನ ಬಳಿಯಲ್ಲಿದ್ದ ಒಬ್ಬಾತನ ವಿಷಯದಲ್ಲಿ ನೀನು ಸಾಕ್ಷಿಕೊಟ್ಟಿಯಲ್ಲಾ; ಆತನೂ ಬಾಪ್ತಿಸ್ಮ ಮಾಡಿಸುತ್ತಾನೆ, ಎಲ್ಲರೂ ಆತನ ಬಳಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತಾರೆ ಅಂದರು.
ಯೋಹಾನನು 3 : 26 [ NET ]
3:26. So they came to John and said to him, "Rabbi, the one who was with you on the other side of the Jordan River, about whom you testified— see, he is baptizing, and everyone is flocking to him!"
ಯೋಹಾನನು 3 : 26 [ NLT ]
3:26. So John's disciples came to him and said, "Rabbi, the man you met on the other side of the Jordan River, the one you identified as the Messiah, is also baptizing people. And everybody is going to him instead of coming to us."
ಯೋಹಾನನು 3 : 26 [ ASV ]
3:26. And they came unto John, and said to him, Rabbi, he that was with thee beyond the Jordan, to whom thou hast borne witness, behold, the same baptizeth, and all men come to him.
ಯೋಹಾನನು 3 : 26 [ ESV ]
3:26. And they came to John and said to him, "Rabbi, he who was with you across the Jordan, to whom you bore witness- look, he is baptizing, and all are going to him."
ಯೋಹಾನನು 3 : 26 [ KJV ]
3:26. And they came unto John, and said unto him, Rabbi, he that was with thee beyond Jordan, to whom thou barest witness, behold, the same baptizeth, and all [men] come to him.
ಯೋಹಾನನು 3 : 26 [ RSV ]
3:26. And they came to John, and said to him, "Rabbi, he who was with you beyond the Jordan, to whom you bore witness, here he is, baptizing, and all are going to him."
ಯೋಹಾನನು 3 : 26 [ RV ]
3:26. And they came unto John, and said to him, Rabbi, he that was with thee beyond Jordan, to whom thou hast borne witness, behold, the same baptizeth, and all men come to him.
ಯೋಹಾನನು 3 : 26 [ YLT ]
3:26. and they came unto John, and said to him, `Rabbi, he who was with thee beyond the Jordan, to whom thou didst testify, lo, this one is baptizing, and all are coming unto him.`
ಯೋಹಾನನು 3 : 26 [ ERVEN ]
3:26. Then they came to John and said, "Teacher, remember the man who was with you on the other side of the Jordan River? He is the one you were telling everyone about. He is also baptizing people, and many are going to him."
ಯೋಹಾನನು 3 : 26 [ WEB ]
3:26. They came to John, and said to him, "Rabbi, he who was with you beyond the Jordan, to whom you have testified, behold, the same baptizes, and everyone is coming to him."
ಯೋಹಾನನು 3 : 26 [ KJVP ]
3:26. And G2532 they came G2064 unto G4314 John, G2491 and G2532 said G2036 unto him, G846 Rabbi, G4461 he that G3739 was G2258 with G3326 thee G4675 beyond G4008 Jordan, G2446 to whom G3739 thou G4771 barest witness, G3140 behold, G2396 the same G3778 baptizeth, G907 and G2532 all G3956 [men] come G2064 to G4314 him. G846

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP