ಯೋಹಾನನು 20 : 5 [ ERVKN ]
20:5. ಆ ಶಿಷ್ಯನು ಬಗ್ಗಿ ಒಳಗೆ ನೋಡಿದನು.
ಯೋಹಾನನು 20 : 5 [ KNV ]
20:5. ಅವನು ಬೊಗ್ಗಿಕೊಂಡು ಒಳಗೆ ನೋಡಿದಾಗ ನಾರುಬಟ್ಟೆಗಳು ಬಿದ್ದಿರುವದನ್ನು ಕಂಡನು. ಆದಾಗ್ಯೂ ಅವನು ಒಳಗೆ ಹೋಗಲಿಲ್ಲ.
ಯೋಹಾನನು 20 : 5 [ NET ]
20:5. He bent down and saw the strips of linen cloth lying there, but he did not go in.
ಯೋಹಾನನು 20 : 5 [ NLT ]
20:5. He stooped and looked in and saw the linen wrappings lying there, but he didn't go in.
ಯೋಹಾನನು 20 : 5 [ ASV ]
20:5. and stooping and looking in, he seeth the linen cloths lying; yet entered he not in.
ಯೋಹಾನನು 20 : 5 [ ESV ]
20:5. And stooping to look in, he saw the linen cloths lying there, but he did not go in.
ಯೋಹಾನನು 20 : 5 [ KJV ]
20:5. And he stooping down, [and looking in,] saw the linen clothes lying; yet went he not in.
ಯೋಹಾನನು 20 : 5 [ RSV ]
20:5. and stooping to look in, he saw the linen cloths lying there, but he did not go in.
ಯೋಹಾನನು 20 : 5 [ RV ]
20:5. and stooping and looking in, he seeth the linen cloths lying; yet entered he not in.
ಯೋಹಾನನು 20 : 5 [ YLT ]
20:5. and having stooped down, seeth the linen clothes lying, yet, indeed, he entered not.
ಯೋಹಾನನು 20 : 5 [ ERVEN ]
20:5. He bent down and looked in. He saw the pieces of linen cloth lying there, but he did not go in.
ಯೋಹಾನನು 20 : 5 [ WEB ]
20:5. Stooping and looking in, he saw the linen cloths lying, yet he didn\'t enter in.
ಯೋಹಾನನು 20 : 5 [ KJVP ]
20:5. And G2532 he stooping down, G3879 [and] [looking] [in,] saw G991 the G3588 linen clothes G3608 lying; G2749 yet G3305 went he not in G1525 G3756 .

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP