ಯೋಹಾನನು 17 : 19 [ ERVKN ]
17:19. ಇವರು ನಿಜವಾಗಿ ನಿನ್ನ ಸೇವೆಗೆ ಪ್ರತಿಷ್ಠಿತರಾಗಬೇಕೆಂದು ನಾನು ನನ್ನನ್ನೇ ಪ್ರತಿಷ್ಠಿಸಿಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ.
ಯೋಹಾನನು 17 : 19 [ KNV ]
17:19. ಅವರು ಸತ್ಯದಲ್ಲಿ ಪ್ರತಿಷ್ಠಿಸಲ್ಪಡುವಂತೆ ನಾನು ನನ್ನನ್ನು ಅವರಿ ಗೋಸ್ಕರ ಪ್ರತಿಷ್ಠಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ.
ಯೋಹಾನನು 17 : 19 [ NET ]
17:19. And I set myself apart on their behalf, so that they too may be truly set apart.
ಯೋಹಾನನು 17 : 19 [ NLT ]
17:19. And I give myself as a holy sacrifice for them so they can be made holy by your truth.
ಯೋಹಾನನು 17 : 19 [ ASV ]
17:19. And for their sakes I sanctify myself, that they themselves also may be sanctified in truth.
ಯೋಹಾನನು 17 : 19 [ ESV ]
17:19. And for their sake I consecrate myself, that they also may be sanctified in truth.
ಯೋಹಾನನು 17 : 19 [ KJV ]
17:19. {SCJ}And for their sakes I sanctify myself, that they also might be sanctified through the truth. {SCJ.}
ಯೋಹಾನನು 17 : 19 [ RSV ]
17:19. And for their sake I consecrate myself, that they also may be consecrated in truth.
ಯೋಹಾನನು 17 : 19 [ RV ]
17:19. And for their sakes I sanctify myself, that they themselves also may be sanctified in truth.
ಯೋಹಾನನು 17 : 19 [ YLT ]
17:19. and for them do I sanctify myself, that they also themselves may be sanctified in truth.
ಯೋಹಾನನು 17 : 19 [ ERVEN ]
17:19. I am making myself completely ready to serve you. I do this for them, so that they also might be fully qualified for your service.
ಯೋಹಾನನು 17 : 19 [ WEB ]
17:19. For their sakes I sanctify myself, that they themselves also may be sanctified in truth.
ಯೋಹಾನನು 17 : 19 [ KJVP ]
17:19. {SCJ} And G2532 for their sakes G5228 G846 I G1473 sanctify G37 myself, G1683 that G2443 they G846 also G2532 might be G5600 sanctified G37 through G1722 the truth. G225 {SCJ.}

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP