ಯೋಹಾನನು 12 : 24 [ ERVKN ]
12:24. ನಾನು ನಿಮಗೆ ಸತ್ಯವನ್ನು ಹೇಳುತ್ತೇನೆ. ಗೋಧಿಯ ಕಾಳು ಭೂಮಿಗೆ ಬಿದ್ದು ಸಾಯಲೇಬೇಕು. ಬಳಿಕ ಅದು ಬೆಳೆದು ಅನೇಕ ಕಾಳುಗಳನ್ನು ಫಲಿಸುವುದು. ಸಾಯದಿದ್ದರೆ, ಅದು ಯಾವಾಗಲೂ ಕೇವಲ ಒಂದೇ ಕಾಳಾಗಿರುವುದು.
ಯೋಹಾನನು 12 : 24 [ KNV ]
12:24. ನಾನು ನಿಮಗೆ ನಿಜನಿಜವಾಗಿ ಹೇಳು ತ್ತೇನೆ--ಗೋದಿಯ ಕಾಳು ಭೂಮಿಯಲ್ಲಿ ಬಿದ್ದು ಸಾಯ ದಿದ್ದರೆ ಅದು ಒಂದೇ ಆಗಿ ಉಳಿಯುವದು; ಅದು ಸತ್ತಮೇಲೆ ಬಹಳ ಫಲಕೊಡುವದು.
ಯೋಹಾನನು 12 : 24 [ NET ]
12:24. I tell you the solemn truth, unless a kernel of wheat falls into the ground and dies, it remains by itself alone. But if it dies, it produces much grain.
ಯೋಹಾನನು 12 : 24 [ NLT ]
12:24. I tell you the truth, unless a kernel of wheat is planted in the soil and dies, it remains alone. But its death will produce many new kernels-- a plentiful harvest of new lives.
ಯೋಹಾನನು 12 : 24 [ ASV ]
12:24. Verily, verily, I say unto you, Except a grain of wheat fall into the earth and die, it abideth by itself alone; but if it die, it beareth much fruit.
ಯೋಹಾನನು 12 : 24 [ ESV ]
12:24. Truly, truly, I say to you, unless a grain of wheat falls into the earth and dies, it remains alone; but if it dies, it bears much fruit.
ಯೋಹಾನನು 12 : 24 [ KJV ]
12:24. {SCJ}Verily, verily, I say unto you, Except a corn of wheat fall into the ground and die, it abideth alone: but if it die, it bringeth forth much fruit. {SCJ.}
ಯೋಹಾನನು 12 : 24 [ RSV ]
12:24. Truly, truly, I say to you, unless a grain of wheat falls into the earth and dies, it remains alone; but if it dies, it bears much fruit.
ಯೋಹಾನನು 12 : 24 [ RV ]
12:24. Verily, verily, I say unto you, Except a grain of wheat fall into the earth and die, it abideth by itself alone; but if it die, it beareth much fruit.
ಯೋಹಾನನು 12 : 24 [ YLT ]
12:24. verily, verily, I say to you, if the grain of the wheat, having fallen to the earth, may not die, itself remaineth alone; and if it may die, it doth bear much fruit;
ಯೋಹಾನನು 12 : 24 [ ERVEN ]
12:24. It is a fact that a grain of wheat must fall to the ground and die before it can grow and produce much more wheat. If it never dies, it will never be more than a single seed.
ಯೋಹಾನನು 12 : 24 [ WEB ]
12:24. Most assuredly I tell you, unless a grain of wheat falls into the earth and dies, it remains by itself alone. But if it dies, it bears much fruit.
ಯೋಹಾನನು 12 : 24 [ KJVP ]
12:24. {SCJ} Verily, G281 verily, G281 I say G3004 unto you, G5213 Except G3362 a corn G2848 of wheat G4621 fall G4098 into G1519 the G3588 ground G1093 and die, G599 it G846 abideth G3306 alone: G3441 but G1161 if G1437 it die, G599 it bringeth forth G5342 much G4183 fruit. G2590 {SCJ.}

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP