ಯೋಹಾನನು 11 : 1 [ ERVKN ]
11:1. ಲಾಜರನೆಂಬ ಒಬ್ಬನು ಅಸ್ವಸ್ಥನಾಗಿದ್ದನು. ಅವನು ಬೆಥಾನಿ ಎಂಬ ಊರಿನಲ್ಲಿ ವಾಸವಾಗಿದ್ದನು. ಮರಿಯಳು ಮತ್ತು ಆಕೆಯ ಸಹೋದರಿಯಾದ ಮಾರ್ಥಳು ಈ ಊರಿನಲ್ಲೇ ವಾಸವಾಗಿದ್ದರು.
ಯೋಹಾನನು 11 : 1 [ KNV ]
11:1. ಮರಿಯಳ ಮತ್ತು ಆಕೆಯ ಸಹೋದರಿ ಯಾದ ಮಾರ್ಥಳ ಊರಾದ ಬೇಥಾನ್ಯ ದಲ್ಲಿ ಲಾಜರನೆಂಬವನೊಬ್ಬನು ಅಸ್ವಸ್ಥನಾಗಿದ್ದನು.
ಯೋಹಾನನು 11 : 1 [ NET ]
11:1. Now a certain man named Lazarus was sick. He was from Bethany, the village where Mary and her sister Martha lived.
ಯೋಹಾನನು 11 : 1 [ NLT ]
11:1. A man named Lazarus was sick. He lived in Bethany with his sisters, Mary and Martha.
ಯೋಹಾನನು 11 : 1 [ ASV ]
11:1. Now a certain man was sick, Lazarus of Bethany, of the village of Mary and her sister Martha.
ಯೋಹಾನನು 11 : 1 [ ESV ]
11:1. Now a certain man was ill, Lazarus of Bethany, the village of Mary and her sister Martha.
ಯೋಹಾನನು 11 : 1 [ KJV ]
11:1. Now a certain [man] was sick, [named] Lazarus, of Bethany, the town of Mary and her sister Martha.
ಯೋಹಾನನು 11 : 1 [ RSV ]
11:1. Now a certain man was ill, Lazarus of Bethany, the village of Mary and her sister Martha.
ಯೋಹಾನನು 11 : 1 [ RV ]
11:1. Now a certain man was sick, Lazarus of Bethany, of the village of Mary and her sister Martha.
ಯೋಹಾನನು 11 : 1 [ YLT ]
11:1. And there was a certain one ailing, Lazarus, from Bethany, of the village of Mary and Martha her sister --
ಯೋಹಾನನು 11 : 1 [ ERVEN ]
11:1. There was a man named Lazarus who was sick. He lived in the town of Bethany, where Mary and her sister Martha lived.
ಯೋಹಾನನು 11 : 1 [ WEB ]
11:1. Now a certain man was sick, Lazarus from Bethany, of the village of Mary and her sister, Martha.
ಯೋಹಾನನು 11 : 1 [ KJVP ]
11:1. Now G1161 a certain G5100 [man] was G2258 sick, G770 [named] Lazarus, G2976 of G575 Bethany, G963 the G3588 town G2968 of Mary G3137 and G2532 her G846 sister G79 Martha. G3136
❮
❯