ಯೋಹಾನನು 10 : 17 [ ERVKN ]
10:17. ತಂದೆಯು ನನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಾನೆ. ಏಕೆಂದರೆ ನಾನು ನನ್ನ ಪ್ರಾಣವನ್ನು ಮತ್ತೆ ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವುದಕ್ಕಾಗಿ ಕೊಡುತ್ತೇನೆ.
ಯೋಹಾನನು 10 : 17 [ KNV ]
10:17. ಯಾಕಂದರೆ ನಾನು ನನ್ನ ಪ್ರಾಣವನ್ನು ತಿರಿಗಿಪಡಕೊಳ್ಳುವಂತೆ ಅದನ್ನು ಕೊಡುತ್ತೇನೆ; ಆದದ ರಿಂದ ನನ್ನ ತಂದೆಯು ನನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಾನೆ.
ಯೋಹಾನನು 10 : 17 [ NET ]
10:17. This is why the Father loves me— because I lay down my life, so that I may take it back again.
ಯೋಹಾನನು 10 : 17 [ NLT ]
10:17. "The Father loves me because I sacrifice my life so I may take it back again.
ಯೋಹಾನನು 10 : 17 [ ASV ]
10:17. Therefore doth the Father love me, because I lay down my life, that I may take it again.
ಯೋಹಾನನು 10 : 17 [ ESV ]
10:17. For this reason the Father loves me, because I lay down my life that I may take it up again.
ಯೋಹಾನನು 10 : 17 [ KJV ]
10:17. {SCJ}Therefore doth my Father love me, because I lay down my life, that I might take it again. {SCJ.}
ಯೋಹಾನನು 10 : 17 [ RSV ]
10:17. For this reason the Father loves me, because I lay down my life, that I may take it again.
ಯೋಹಾನನು 10 : 17 [ RV ]
10:17. Therefore doth the Father love me, because I lay down my life, that I may take it again.
ಯೋಹಾನನು 10 : 17 [ YLT ]
10:17. `Because of this doth the Father love me, because I lay down my life, that again I may take it;
ಯೋಹಾನನು 10 : 17 [ ERVEN ]
10:17. The Father loves me because I give my life. I give my life so that I can get it back again.
ಯೋಹಾನನು 10 : 17 [ WEB ]
10:17. Therefore the Father loves me, because I lay down my life, that I may take it again.
ಯೋಹಾನನು 10 : 17 [ KJVP ]
10:17. {SCJ} Therefore G1223 G5124 doth my Father G3962 love G25 me, G3165 because G3754 I G1473 lay down G5087 my G3450 life, G5590 that G2443 I might take G2983 it G846 again. G3825 {SCJ.}

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP