ಯೋಹಾನನು 1 : 40 [ ERVKN ]
1:40. ಈ ಇಬ್ಬರು ಯೋಹಾನನ ಮಾತನ್ನು ಕೇಳಿ ಯೇಸುವನ್ನು ಹಿಂಬಾಲಿಸಿದರು. ಸೀಮೋನ್ ಪೇತ್ರನ ತಮ್ಮನಾದ ಅಂದ್ರೆಯನು ಇವರಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬನಾಗಿದ್ದನು.
ಯೋಹಾನನು 1 : 40 [ KNV ]
1:40. ಯೋಹಾ ನನ ಮಾತನ್ನು ಕೇಳಿ ಆತನನ್ನು ಹಿಂಬಾಲಿಸಿದ ಇಬ್ಬರಲ್ಲಿ ಸೀಮೋನ್‌ ಪೇತ್ರನ ಸಹೋದರನಾದ ಅಂದ್ರೆಯನು ಒಬ್ಬನಾಗಿದ್ದನು.
ಯೋಹಾನನು 1 : 40 [ NET ]
1:40. Andrew, the brother of Simon Peter, was one of the two disciples who heard what John said and followed Jesus.
ಯೋಹಾನನು 1 : 40 [ NLT ]
1:40. Andrew, Simon Peter's brother, was one of these men who heard what John said and then followed Jesus.
ಯೋಹಾನನು 1 : 40 [ ASV ]
1:40. One of the two that heard John speak, and followed him, was Andrew, Simon Peters brother.
ಯೋಹಾನನು 1 : 40 [ ESV ]
1:40. One of the two who heard John speak and followed Jesus was Andrew, Simon Peter's brother.
ಯೋಹಾನನು 1 : 40 [ KJV ]
1:40. One of the two which heard John [speak,] and followed him, was Andrew, Simon Peter’s brother.
ಯೋಹಾನನು 1 : 40 [ RSV ]
1:40. One of the two who heard John speak, and followed him, was Andrew, Simon Peter's brother.
ಯೋಹಾನನು 1 : 40 [ RV ]
1:40. One of the two that heard John {cf15i speak}, and followed him, was Andrew, Simon Peter-s brother.
ಯೋಹಾನನು 1 : 40 [ YLT ]
1:40. Andrew, the brother of Simon Peter, was one of the two who heard from John, and followed him;
ಯೋಹಾನನು 1 : 40 [ ERVEN ]
1:40. These men followed Jesus after they had heard about him from John. One of them was Andrew, the brother of Simon Peter.
ಯೋಹಾನನು 1 : 40 [ WEB ]
1:40. One of the two who heard John, and followed him, was Andrew, Simon Peter\'s brother.
ಯೋಹಾನನು 1 : 40 [ KJVP ]
1:40. One G1520 of G1537 the G3588 two G1417 which heard G191 John G2491 [speak,] and G2532 followed G190 him, G846 was G2258 Andrew, G406 Simon G4613 Peter's G4074 brother. G80

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP