ಲೂಕನು 8 : 9 [ ERVKN ]
8:9. ಶಿಷ್ಯರು ಆತನಿಗೆ, “ಈ ಸಾಮ್ಯದ ಅರ್ಥವೇನು?” ಎಂದು ಕೇಳಿದರು.
ಲೂಕನು 8 : 9 [ KNV ]
8:9. ಆತನ ಶಿಷ್ಯರು ಆತ ನನ್ನು--ಈ ಸಾಮ್ಯವು ಏನಾಗಿರಬಹುದು ಎಂದು ಕೇಳಿದರು.
ಲೂಕನು 8 : 9 [ NET ]
8:9. Then his disciples asked him what this parable meant.
ಲೂಕನು 8 : 9 [ NLT ]
8:9. His disciples asked him what this parable meant.
ಲೂಕನು 8 : 9 [ ASV ]
8:9. And his disciples asked him what this parable might be.
ಲೂಕನು 8 : 9 [ ESV ]
8:9. And when his disciples asked him what this parable meant,
ಲೂಕನು 8 : 9 [ KJV ]
8:9. And his disciples asked him, saying, What might this parable be?
ಲೂಕನು 8 : 9 [ RSV ]
8:9. And when his disciples asked him what this parable meant,
ಲೂಕನು 8 : 9 [ RV ]
8:9. And his disciples asked him what this parable might be.
ಲೂಕನು 8 : 9 [ YLT ]
8:9. And his disciples were questioning him, saying, `What may this simile be?`
ಲೂಕನು 8 : 9 [ ERVEN ]
8:9. Jesus' followers asked him, "What does this story mean?"
ಲೂಕನು 8 : 9 [ WEB ]
8:9. Then his disciples asked him, "What does this parable mean?"
ಲೂಕನು 8 : 9 [ KJVP ]
8:9. And G1161 his G846 disciples G3101 asked G1905 him, G846 saying, G3004 What G5101 might this G3778 parable G3850 be G1498 ?

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP