ಲೂಕನು 8 : 19 [ ERVKN ]
8:19. ಯೇಸುವಿನ ತಾಯಿ ಮತ್ತು ತಮ್ಮಂದಿರು ಆತನನ್ನು ಭೇಟಿಯಾಗಲು ಬಂದರು. ಅಲ್ಲಿ ಬಹಳ ಜನರು ಇದ್ದುದರಿಂದ ಯೇಸುವಿನ ತಾಯಿಯಾಗಲಿ ಆತನ ತಮ್ಮಂದಿರಾಗಲಿ ಆತನ ಬಳಿಗೆ ಹೋಗಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. ಅಲ್ಲಿದ್ದ ಒಬ್ಬನು,
ಲೂಕನು 8 : 19 [ KNV ]
8:19. ತರುವಾಯ ಆತನ ತಾಯಿಯೂ ಆತನ ಸಹೋದರರೂ ಆತನಿದ್ದಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದು ಜನರ ಗುಂಪಿನ ನಿಮಿತ್ತ ಆತನ ಬಳಿಗೆ ಹೋಗಲಾರದೆ ಇದ್ದರು.
ಲೂಕನು 8 : 19 [ NET ]
8:19. Now Jesus' mother and his brothers came to him, but they could not get near him because of the crowd.
ಲೂಕನು 8 : 19 [ NLT ]
8:19. Then Jesus' mother and brothers came to see him, but they couldn't get to him because of the crowd.
ಲೂಕನು 8 : 19 [ ASV ]
8:19. And there came to him his mother and brethren, and they could not come at him for the crowd.
ಲೂಕನು 8 : 19 [ ESV ]
8:19. Then his mother and his brothers came to him, but they could not reach him because of the crowd.
ಲೂಕನು 8 : 19 [ KJV ]
8:19. Then came to him [his] mother and his brethren, and could not come at him for the press.
ಲೂಕನು 8 : 19 [ RSV ]
8:19. Then his mother and his brothers came to him, but they could not reach him for the crowd.
ಲೂಕನು 8 : 19 [ RV ]
8:19. And there came to him his mother and brethren, and they could not come at him for the crowd.
ಲೂಕನು 8 : 19 [ YLT ]
8:19. And there came unto him his mother and brethren, and they were not able to get to him because of the multitude,
ಲೂಕನು 8 : 19 [ ERVEN ]
8:19. Jesus' mother and brothers came to visit him. But they could not get close to him, because there were so many people.
ಲೂಕನು 8 : 19 [ WEB ]
8:19. His mother and brothers came to him, and they could not come near him for the crowd.
ಲೂಕನು 8 : 19 [ KJVP ]
8:19. Then G1161 came G3854 to G4314 him G846 [his] mother G3384 and G2532 his G846 brethren, G80 and G2532 could G1410 not G3756 come at G4940 him G846 for G1223 the G3588 press. G3793
❮
❯
ERVKN
KNV
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP