ಲೂಕನು 22 : 57 [ ERVKN ]
22:57. ಆದರೆ ಪೇತ್ರನು ಅದು ನಿಜವಲ್ಲವೆಂದು ಹೇಳಿದನು. ಅವನು ಅಕೆಗೆ, “ಅಮ್ಮಾ, ಆತನು ನನಗೆ ಗೊತ್ತೇ ಇಲ್ಲ” ಅಂದನು.
ಲೂಕನು 22 : 57 [ KNV ]
22:57. ಆದರೆ ಅವನು ಆತನನ್ನು ಅಲ್ಲ ಗಳೆದು--ಸ್ತ್ರೀಯೇ, ನಾನು ಅವನನ್ನು ಅರಿಯೆನು ಅಂದನು.
ಲೂಕನು 22 : 57 [ NET ]
22:57. But Peter denied it: "Woman, I don't know him!"
ಲೂಕನು 22 : 57 [ NLT ]
22:57. But Peter denied it. "Woman," he said, "I don't even know him!"
ಲೂಕನು 22 : 57 [ ASV ]
22:57. But he denied, saying, Woman, I know him not.
ಲೂಕನು 22 : 57 [ ESV ]
22:57. But he denied it, saying, "Woman, I do not know him."
ಲೂಕನು 22 : 57 [ KJV ]
22:57. And he denied him, saying, Woman, I know him not.
ಲೂಕನು 22 : 57 [ RSV ]
22:57. But he denied it, saying, "Woman, I do not know him."
ಲೂಕನು 22 : 57 [ RV ]
22:57. But he denied, saying, Woman, I know him not.
ಲೂಕನು 22 : 57 [ YLT ]
22:57. and he disowned him, saying, `Woman, I have not known him.`
ಲೂಕನು 22 : 57 [ ERVEN ]
22:57. But Peter said this was not true. He said, "Lady, I don't know him."
ಲೂಕನು 22 : 57 [ WEB ]
22:57. He denied Jesus, saying, "Woman, I don\'t know him."
ಲೂಕನು 22 : 57 [ KJVP ]
22:57. And G1161 he G3588 denied G720 him, G846 saying, G3004 Woman, G1135 I know G1492 him G846 not. G3756

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP