ಲೂಕನು 22 : 33 [ ERVKN ]
22:33. ಅದಕ್ಕೆ ಪೇತ್ರನು ಯೇಸುವಿಗೆ, “ಪ್ರಭುವೇ, ನಿನ್ನ ಸಂಗಡ ಸೆರೆಮನೆಗೆ ಹೋಗುವುದಕ್ಕೂ ಸಾಯುವುದಕ್ಕೂ ನಾನು ಸಿದ್ಧನಾಗಿದ್ದೇನೆ” ಎಂದು ಹೇಳಿದನು.
ಲೂಕನು 22 : 33 [ KNV ]
22:33. ಆದರೆ ಅವನು ಆತನಿಗೆ--ಕರ್ತನೇ, ನಾನು ನಿನ್ನ ಜೊತೆಯಲ್ಲಿ ಸೆರೆಮನೆಗೆ ಹೋಗುವದಕ್ಕೂ ಸಾಯು ವದಕ್ಕೂ ಸಿದ್ಧನಾಗಿದ್ದೇನೆ ಅಂದನು.
ಲೂಕನು 22 : 33 [ NET ]
22:33. But Peter said to him, "Lord, I am ready to go with you both to prison and to death!"
ಲೂಕನು 22 : 33 [ NLT ]
22:33. Peter said, "Lord, I am ready to go to prison with you, and even to die with you."
ಲೂಕನು 22 : 33 [ ASV ]
22:33. And he said unto him, Lord, with thee I am ready to go both to prison and to death.
ಲೂಕನು 22 : 33 [ ESV ]
22:33. Peter said to him, "Lord, I am ready to go with you both to prison and to death."
ಲೂಕನು 22 : 33 [ KJV ]
22:33. And he said unto him, Lord, I am ready to go with thee, both into prison, and to death.
ಲೂಕನು 22 : 33 [ RSV ]
22:33. And he said to him, "Lord, I am ready to go with you to prison and to death."
ಲೂಕನು 22 : 33 [ RV ]
22:33. And he said unto him, Lord, with thee I am ready to go both to prison and to death.
ಲೂಕನು 22 : 33 [ YLT ]
22:33. And he said to him, `Sir, with thee I am ready both to prison and to death to go;`
ಲೂಕನು 22 : 33 [ ERVEN ]
22:33. But Peter said to Jesus, "Lord, I am ready to go to jail with you. I will even die with you!"
ಲೂಕನು 22 : 33 [ WEB ]
22:33. He said to him, "Lord, I am ready to go with you both to prison and to death!"
ಲೂಕನು 22 : 33 [ KJVP ]
22:33. And G1161 he G3588 said G2036 unto him, G846 Lord, G2962 I am G1510 ready G2092 to go G4198 with G3326 thee, G4675 both G2532 into G1519 prison, G5438 and G2532 to G1519 death. G2288
❮
❯