ಲೂಕನು 22 : 16 [ ERVKN ]
22:16. ಇದರ ನಿಜವಾದ ಅರ್ಥವು ದೇವರ ರಾಜ್ಯದಲ್ಲಿ ನೆರವೇರುವ ತನಕ, ನಾನೆಂದಿಗೂ ಇನ್ನೊಂದು ಪಸ್ಕದ ಊಟವನ್ನು ಮಾಡುವುದೇ ಇಲ್ಲ” ಅಂದನು.
ಲೂಕನು 22 : 16 [ KNV ]
22:16. ಇದು ದೇವರ ರಾಜ್ಯದೊಳಗೆ ನೆರವೇರುವ ತನಕ ನಾನು ಇನ್ನು ಮೇಲೆ ಇದನ್ನು ಊಟಮಾಡುವದೇ ಇಲ್ಲವೆಂದು ನಾನು ನಿಮಗೆ ಹೇಳುತ್ತೇನೆ ಅಂದನು.
ಲೂಕನು 22 : 16 [ NET ]
22:16. For I tell you, I will not eat it again until it is fulfilled in the kingdom of God."
ಲೂಕನು 22 : 16 [ NLT ]
22:16. For I tell you now that I won't eat this meal again until its meaning is fulfilled in the Kingdom of God."
ಲೂಕನು 22 : 16 [ ASV ]
22:16. for I say unto you, I shall not eat it, until it be fulfilled in the kingdom of God.
ಲೂಕನು 22 : 16 [ ESV ]
22:16. For I tell you I will not eat it until it is fulfilled in the kingdom of God."
ಲೂಕನು 22 : 16 [ KJV ]
22:16. {SCJ}For I say unto you, I will not any more eat thereof, until it be fulfilled in the kingdom of God. {SCJ.}
ಲೂಕನು 22 : 16 [ RSV ]
22:16. for I tell you I shall not eat it until it is fulfilled in the kingdom of God."
ಲೂಕನು 22 : 16 [ RV ]
22:16. for I say unto you, I will not eat it, until it be fulfilled in the kingdom of God.
ಲೂಕನು 22 : 16 [ YLT ]
22:16. for I say to you, that no more may I eat of it till it may be fulfilled in the reign of God.`
ಲೂಕನು 22 : 16 [ ERVEN ]
22:16. I will never eat another Passover meal until it is given its full meaning in God's kingdom. "
ಲೂಕನು 22 : 16 [ WEB ]
22:16. for I tell you, I will no longer by any means eat of it until it is fulfilled in the Kingdom of God."
ಲೂಕನು 22 : 16 [ KJVP ]
22:16. {SCJ} For G1063 I say G3004 unto you, G5213 I will G3754 not G3364 any more G3765 eat G5315 thereof G1537 G846 , until G2193 G3755 it be fulfilled G4137 in G1722 the G3588 kingdom G932 of God. G2316 {SCJ.}

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP