ಲೂಕನು 20 : 38 [ ERVKN ]
20:38. ದೇವರು ಅವರೆಲ್ಲರಿಗೆ ದೇವರಾಗಿರುವುದರಿಂದ ಅವರೆಲ್ಲರು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಸತ್ತಿಲ್ಲ. ಏಕೆಂದರೆ ದೇವರು ಜೀವಿಸುವ ಜನರಿಗೇ ದೇವರಾಗಿದ್ದಾನೆ. ದೇವರಿಗೆ ಸೇರಿದವರೆಲ್ಲರೂ ಜೀವಂತರಾಗಿದ್ದಾರೆ” ಎಂದು ಹೇಳಿದನು.
ಲೂಕನು 20 : 38 [ KNV ]
20:38. ಯಾಕಂದರೆ ಆತನು ಜೀವಿಸುವವರಿಗೇ ದೇವರಾಗಿದ್ದಾನೆ, ಸತ್ತವರಿ ಗಲ್ಲ; ಯಾಕಂದರೆ ಎಲ್ಲರೂ ಆತನಿಗಾಗಿ ಜೀವಿಸುತ್ತಾರೆ ಅಂದನು.
ಲೂಕನು 20 : 38 [ NET ]
20:38. Now he is not God of the dead, but of the living, for all live before him."
ಲೂಕನು 20 : 38 [ NLT ]
20:38. So he is the God of the living, not the dead, for they are all alive to him."
ಲೂಕನು 20 : 38 [ ASV ]
20:38. Now he is not the God of the dead, but of the living: for all live unto him.
ಲೂಕನು 20 : 38 [ ESV ]
20:38. Now he is not God of the dead, but of the living, for all live to him."
ಲೂಕನು 20 : 38 [ KJV ]
20:38. {SCJ}For he is not a God of the dead, but of the living: for all live unto him. {SCJ.}
ಲೂಕನು 20 : 38 [ RSV ]
20:38. Now he is not God of the dead, but of the living; for all live to him."
ಲೂಕನು 20 : 38 [ RV ]
20:38. Now he is not the God of the dead, but of the living: for all live unto him.
ಲೂಕನು 20 : 38 [ YLT ]
20:38. and He is not a God of dead men, but of living, for all live to Him.`
ಲೂಕನು 20 : 38 [ ERVEN ]
20:38. So they were not still dead, because he is the God only of living people. Yes, to God they are all still living."
ಲೂಕನು 20 : 38 [ WEB ]
20:38. Now he is not the God of the dead, but of the living, for all are alive to him."
ಲೂಕನು 20 : 38 [ KJVP ]
20:38. {SCJ} For G1161 he is G2076 not G3756 a God G2316 of the dead, G3498 but G235 of the living: G2198 for G1063 all G3956 live G2198 unto him. G846 {SCJ.}

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP