ಲೂಕನು 18 : 15 [ ERVKN ]
18:15. ಕೆಲವು ಜನರು ತಮ್ಮ ಚಿಕ್ಕಮಕ್ಕಳನ್ನು ಯೇಸುವಿನಿಂದ ಮುಟ್ಟಿಸಬೇಕೆಂದು ಆತನ ಬಳಿಗೆ ತಂದರು. ಆದರೆ ಶಿಷ್ಯರು ಇದನ್ನು ನೋಡಿ, ؅ಮಕ್ಕಳನ್ನು ತರಕೂಡದು؆ ಎಂದು ಜನರಿಗೆ ಹೇಳಿದರು.
ಲೂಕನು 18 : 15 [ KNV ]
18:15. ತರುವಾಯ ಚಿಕ್ಕಮಕ್ಕಳನ್ನು ಸಹ ಯೇಸು ಮುಟ್ಟುವಂತೆ ಜನರು ಅವುಗಳನ್ನು ಆತನ ಬಳಿಗೆ ತಂದಾಗ ಆತನ ಶಿಷ್ಯರು ಇದನ್ನು ನೋಡಿ ಅವರನು ಗದರಿಸಿದರು.
ಲೂಕನು 18 : 15 [ NET ]
18:15. Now people were even bringing their babies to him for him to touch. But when the disciples saw it, they began to scold those who brought them.
ಲೂಕನು 18 : 15 [ NLT ]
18:15. One day some parents brought their little children to Jesus so he could touch and bless them. But when the disciples saw this, they scolded the parents for bothering him.
ಲೂಕನು 18 : 15 [ ASV ]
18:15. And they were bringing unto him also their babes, that he should touch them: but when the disciples saw it, they rebuked them.
ಲೂಕನು 18 : 15 [ ESV ]
18:15. Now they were bringing even infants to him that he might touch them. And when the disciples saw it, they rebuked them.
ಲೂಕನು 18 : 15 [ KJV ]
18:15. And they brought unto him also infants, that he would touch them: but when [his] disciples saw [it,] they rebuked them.
ಲೂಕನು 18 : 15 [ RSV ]
18:15. Now they were bringing even infants to him that he might touch them; and when the disciples saw it, they rebuked them.
ಲೂಕನು 18 : 15 [ RV ]
18:15. And they brought unto him also their babes, that he should touch them: but when the disciples saw it, they rebuked them.
ಲೂಕನು 18 : 15 [ YLT ]
18:15. And they were bringing near also the babes, that he may touch them, and the disciples having seen did rebuke them,
ಲೂಕನು 18 : 15 [ ERVEN ]
18:15. Some people brought their small children to Jesus so that he could lay his hands on them to bless them. But when the followers saw this, they told the people not to do this.
ಲೂಕನು 18 : 15 [ WEB ]
18:15. They were also bringing their babies to him, that he might touch them. But when the disciples saw it, they rebuked them.
ಲೂಕನು 18 : 15 [ KJVP ]
18:15. And G1161 they brought G4374 unto him G846 also G2532 infants, G1025 that G2443 he would touch G680 them: G846 but G1161 when [his] disciples G3101 saw G1492 [it,] they rebuked G2008 them. G846

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP