ಲೂಕನು 16 : 20 [ ERVKN ]
16:20. ಅಲ್ಲಿ ಲಾಜರನೆಂಬ ಒಬ್ಬ ಬಡಮನುಷ್ಯನೂ ಇದ್ದನು. ಅವನ ಮೈತುಂಬ ಹುಣ್ಣುಗಳಿದ್ದವು. ಅವನು ಐಶ್ವರ್ಯವಂತನ ಮನೆಯ ಹೊರಬಾಗಿಲ ಬಳಿ ಬಿದ್ದುಕೊಂಡಿರುತ್ತಿದ್ದನು.
ಲೂಕನು 16 : 20 [ KNV ]
16:20. ಅವನ ಬಾಗಲಿನಲ್ಲಿ ಲಾಜರನೆಂಬ ಒಬ್ಬ ಭಿಕ್ಷುಕನು ಬಿದ್ದುಕೊಂಡಿದ್ದನು; ಅವನು ಮೈ ತುಂಬಾ ಹುಣ್ಣೆದ್ದವನು.
ಲೂಕನು 16 : 20 [ NET ]
16:20. But at his gate lay a poor man named Lazarus whose body was covered with sores,
ಲೂಕನು 16 : 20 [ NLT ]
16:20. At his gate lay a poor man named Lazarus who was covered with sores.
ಲೂಕನು 16 : 20 [ ASV ]
16:20. and a certain beggar named Lazarus was laid at his gate, full of sores,
ಲೂಕನು 16 : 20 [ ESV ]
16:20. And at his gate was laid a poor man named Lazarus, covered with sores,
ಲೂಕನು 16 : 20 [ KJV ]
16:20. {SCJ}And there was a certain beggar named Lazarus, which was laid at his gate, full of sores, {SCJ.}
ಲೂಕನು 16 : 20 [ RSV ]
16:20. And at his gate lay a poor man named Lazarus, full of sores,
ಲೂಕನು 16 : 20 [ RV ]
16:20. and a certain beggar named Lazarus was laid at his gate, full of sores,
ಲೂಕನು 16 : 20 [ YLT ]
16:20. and there was a certain poor man, by name Lazarus, who was laid at his porch, full of sores,
ಲೂಕನು 16 : 20 [ ERVEN ]
16:20. There was also a very poor man named Lazarus. Lazarus' body was covered with sores. He was often put by the rich man's gate.
ಲೂಕನು 16 : 20 [ WEB ]
16:20. A certain beggar, named Lazarus, was laid at his gate, full of sores,
ಲೂಕನು 16 : 20 [ KJVP ]
16:20. {SCJ} And G1161 there was G2258 a certain G5100 beggar G4434 named G3686 Lazarus, G2976 which G3739 was laid G906 at G4314 his G846 gate, G4440 full of sores, G1669 {SCJ.}

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP