ಮಾರ್ಕನು 7 : 21 [ ERVKN ]
7:21. ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಅಂತರಂಗದಲ್ಲಿ ಈ ಕೆಟ್ಟ ಆಲೋಚನೆಗಳೆಲ್ಲವೂ ಆರಂಭವಾಗುತ್ತವೆ: ದುರಾಲೋಚನೆ, ಲೈಂಗಿಕಪಾಪ, ಕಳ್ಳತನ, ಕೊಲೆ,
ಮಾರ್ಕನು 7 : 21 [ KNV ]
7:21. ಯಾಕಂದರೆ ಮನುಷ್ಯರ ಹೃದಯದೊಳಗಿಂದ ಹೊರಡುವಂಥದ್ದು ಅಂದರೆ ಕೆಟ್ಟಆಲೋಚನೆಗಳು ವ್ಯಭಿಚಾರಗಳು ಹಾದರಗಳು ಕೊಲೆಗಳು
ಮಾರ್ಕನು 7 : 21 [ NET ]
7:21. For from within, out of the human heart, come evil ideas, sexual immorality, theft, murder,
ಮಾರ್ಕನು 7 : 21 [ NLT ]
7:21. For from within, out of a person's heart, come evil thoughts, sexual immorality, theft, murder,
ಮಾರ್ಕನು 7 : 21 [ ASV ]
7:21. For from within, out of the heart of men, evil thoughts proceed, fornications, thefts, murders, adulteries,
ಮಾರ್ಕನು 7 : 21 [ ESV ]
7:21. For from within, out of the heart of man, come evil thoughts, sexual immorality, theft, murder, adultery,
ಮಾರ್ಕನು 7 : 21 [ KJV ]
7:21. {SCJ}For from within, out of the heart of men, proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders, {SCJ.}
ಮಾರ್ಕನು 7 : 21 [ RSV ]
7:21. For from within, out of the heart of man, come evil thoughts, fornication, theft, murder, adultery,
ಮಾರ್ಕನು 7 : 21 [ RV ]
7:21. For from within, out of the heart of men, evil thoughts proceed, fornications, thefts, murders, adulteries,
ಮಾರ್ಕನು 7 : 21 [ YLT ]
7:21. for from within, out of the heart of men, the evil reasonings do come forth, adulteries, whoredoms, murders,
ಮಾರ್ಕನು 7 : 21 [ ERVEN ]
7:21. All these bad things begin inside a person, in the mind: bad thoughts, sexual sins, stealing, murder,
ಮಾರ್ಕನು 7 : 21 [ WEB ]
7:21. For from within, out of the hearts of men, proceed evil thoughts, adulteries, sexual sins, murders, thefts,
ಮಾರ್ಕನು 7 : 21 [ KJVP ]
7:21. {SCJ} For G1063 from within, G2081 out of G1537 the G3588 heart G2588 of men, G444 proceed G1607 evil G2556 thoughts, G1261 adulteries, G3430 fornications, G4202 murders, G5408 {SCJ.}

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP