ಮಾರ್ಕನು 7 : 11 [ ERVKN ]
7:11. ಆದರೆ ನೀವು ಹೇಳುವುದೇನೆಂದರೆ, ಒಬ್ಬನು ತನ್ನ ತಂದೆತಾಯಿಗಳಿಗೆ, ‘ನಿಮ್ಮ ಸಹಾಯಕ್ಕಾಗಿ ನಾನು ಕೊಡತಕ್ಕದ್ದನ್ನೆಲ್ಲ ದೇವರಿಗೆ ಅರ್ಪಿಸಿದ್ದೇನೆ ಎಂದು ಹೇಳಬಹುದು’ ಎಂದು ಬೋಧಿಸಿ,
ಮಾರ್ಕನು 7 : 11 [ KNV ]
7:11. ಆದರೆ ನೀವು--ಒಬ್ಬ ಮನುಷ್ಯನು ತನ್ನ ತಂದೆಗಾಗಲೀ ಅಥವಾ ತಾಯಿ ಗಾಗಲೀ--ನೀನು ನನ್ನಿಂದ ಹೊಂದಲಿಕ್ಕಿರುವ ಪ್ರಯೋಜನವು ಕೊರ್ಬಾನ್‌ (ಅಂದರೆ ಒಂದು ದಾನ) ಆಗಿದೆ ಎಂದು ಹೇಳಿದರೆ ಅವನು ಸ್ವತಂತ್ರ ನಾಗುವನು ಎಂದು ಅನ್ನುತ್ತೀರಿ;
ಮಾರ್ಕನು 7 : 11 [ NET ]
7:11. But you say that if anyone tells his father or mother, 'Whatever help you would have received from me is corban' (that is, a gift for God),
ಮಾರ್ಕನು 7 : 11 [ NLT ]
7:11. But you say it is all right for people to say to their parents, 'Sorry, I can't help you. For I have vowed to give to God what I would have given to you.'
ಮಾರ್ಕನು 7 : 11 [ ASV ]
7:11. but ye say, If a man shall say to his father or his mother, That wherewith thou mightest have been profited by me is Corban, that is to say, Given to God;
ಮಾರ್ಕನು 7 : 11 [ ESV ]
7:11. But you say, 'If a man tells his father or his mother, Whatever you would have gained from me is Corban' (that is, given to God)-
ಮಾರ್ಕನು 7 : 11 [ KJV ]
7:11. {SCJ}But ye say, If a man shall say to his father or mother, [It is] Corban, that is to say, a gift, by whatsoever thou mightest be profited by me; [he shall be free. ]{SCJ.}
ಮಾರ್ಕನು 7 : 11 [ RSV ]
7:11. but you say, `If a man tells his father or his mother, What you would have gained from me is Corban' (that is, given to God) --
ಮಾರ್ಕನು 7 : 11 [ RV ]
7:11. but ye say, If a man shall say to his father or his mother, That wherewith thou mightest have been profited by me is Corban, that is to say, Given {cf15i to God};
ಮಾರ್ಕನು 7 : 11 [ YLT ]
7:11. and ye say, If a man may say to father or to mother, Korban (that is, a gift), [is] whatever thou mayest be profited out of mine,
ಮಾರ್ಕನು 7 : 11 [ ERVEN ]
7:11. But you teach that people can say to their father or mother, 'I have something I could use to help you, but I will not use it for you. I will give it to God.'
ಮಾರ್ಕನು 7 : 11 [ WEB ]
7:11. But you say, \'If a man tells his father or his mother, "Whatever profit you might have received from me is Corban, that is to say, given to God;"\'
ಮಾರ್ಕನು 7 : 11 [ KJVP ]
7:11. {SCJ} But G1161 ye G5210 say, G3004 If G1437 a man G444 shall say G2036 to his father G3962 or G2228 mother, G3384 [It] [is] Corban, G2878 that is to say, G3603 a gift, G1435 by whatsoever G3739 G1437 thou mightest be profited G5623 by G1537 me; G1700 [he] shall be [free] . {SCJ.}

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP