ಮಾರ್ಕನು 2 : 3 [ ERVKN ]
2:3. ಕೆಲವು ಜನರು ಒಬ್ಬ ಪಾರ್ಶ್ವವಾಯು ರೋಗಿಯನ್ನು ಆತನ ಬಳಿಗೆ ತಂದರು. ಅವನನ್ನು ನಾಲ್ಕು ಮಂದಿ ಹೊತ್ತುಕೊಂಡಿದ್ದರು.
ಮಾರ್ಕನು 2 : 3 [ KNV ]
2:3. ಆಗ ಒಬ್ಬ ಪಾರ್ಶ್ವವಾಯು ರೋಗಿಯನ್ನು ನಾಲ್ವರು ಹೊತ್ತುಕೊಂಡು ಆತನ ಬಳಿಗೆ ಬಂದರು.
ಮಾರ್ಕನು 2 : 3 [ NET ]
2:3. Some people came bringing to him a paralytic, carried by four of them.
ಮಾರ್ಕನು 2 : 3 [ NLT ]
2:3. four men arrived carrying a paralyzed man on a mat.
ಮಾರ್ಕನು 2 : 3 [ ASV ]
2:3. And they come, bringing unto him a man sick of the palsy, borne of four.
ಮಾರ್ಕನು 2 : 3 [ ESV ]
2:3. And they came, bringing to him a paralytic carried by four men.
ಮಾರ್ಕನು 2 : 3 [ KJV ]
2:3. And they come unto him, bringing one sick of the palsy, which was borne of four.
ಮಾರ್ಕನು 2 : 3 [ RSV ]
2:3. And they came, bringing to him a paralytic carried by four men.
ಮಾರ್ಕನು 2 : 3 [ RV ]
2:3. And they come, bringing unto him a man sick of the palsy, borne of four.
ಮಾರ್ಕನು 2 : 3 [ YLT ]
2:3. And they come unto him, bringing a paralytic, borne by four,
ಮಾರ್ಕನು 2 : 3 [ ERVEN ]
2:3. some people brought a paralyzed man to see him. He was being carried by four of them.
ಮಾರ್ಕನು 2 : 3 [ WEB ]
2:3. Four people came, carrying a paralytic to him.
ಮಾರ್ಕನು 2 : 3 [ KJVP ]
2:3. And G2532 they come G2064 unto G4314 him, G846 bringing G5342 one sick of the palsy, G3885 which was borne G142 of G5259 four. G5064
❮
❯
ERVKN
KNV
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP