ಮಾರ್ಕನು 2 : 27 [ ERVKN ]
2:27. ನಂತರ ಯೇಸು ಫರಿಸಾಯರಿಗೆ, “ಸಬ್ಬತ್‌ದಿನವನ್ನು ನಿರ್ಮಾಣ ಮಾಡಿರುವುದು ಜನರ ಸಹಾಯಕ್ಕಾಗಿ. ಆದರೆ ಜನರನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಿರುವುದು ಸಬ್ಬತ್‌ದಿನಕ್ಕೆ ಅವರು ಅಧೀನರಾಗಿರಲಿ ಎಂದಲ್ಲ.
ಮಾರ್ಕನು 2 : 27 [ KNV ]
2:27. ಆತನು ಅವರಿಗೆ--ಸಬ್ಬತ್ತು ಮನುಷ್ಯರಿ ಗೋಸ್ಕರ ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿತು; ಆದರೆ ಮನುಷ್ಯನು ಸಬ್ಬತ್ತಿಗೋಸ್ಕರ ಅಲ್ಲ;
ಮಾರ್ಕನು 2 : 27 [ NET ]
2:27. Then he said to them, "The Sabbath was made for people, not people for the Sabbath.
ಮಾರ್ಕನು 2 : 27 [ NLT ]
2:27. Then Jesus said to them, "The Sabbath was made to meet the needs of people, and not people to meet the requirements of the Sabbath.
ಮಾರ್ಕನು 2 : 27 [ ASV ]
2:27. And he said unto them, The sabbath was made for man, and not man for the sabbath:
ಮಾರ್ಕನು 2 : 27 [ ESV ]
2:27. And he said to them, "The Sabbath was made for man, not man for the Sabbath.
ಮಾರ್ಕನು 2 : 27 [ KJV ]
2:27. And he said unto them, {SCJ}The sabbath was made for man, and not man for the sabbath: {SCJ.}
ಮಾರ್ಕನು 2 : 27 [ RSV ]
2:27. And he said to them, "The sabbath was made for man, not man for the sabbath;
ಮಾರ್ಕನು 2 : 27 [ RV ]
2:27. And he said unto them, The sabbath was made for man, and not man for the sabbath:
ಮಾರ್ಕನು 2 : 27 [ YLT ]
2:27. And he said to them, `The sabbath for man was made, not man for the sabbath,
ಮಾರ್ಕನು 2 : 27 [ ERVEN ]
2:27. Then Jesus said to the Pharisees, "The Sabbath day was made to help people. People were not made to be ruled by the Sabbath.
ಮಾರ್ಕನು 2 : 27 [ WEB ]
2:27. He said to them, "The Sabbath was made for man, not man for the Sabbath.
ಮಾರ್ಕನು 2 : 27 [ KJVP ]
2:27. And G2532 he said G3004 unto them, G846 {SCJ} The G3588 sabbath G4521 was made G1096 for G1223 man, G444 and not G3756 man G444 for G1223 the G3588 sabbath: G4521 {SCJ.}

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP