ಮಾರ್ಕನು 2 : 13 [ ERVKN ]
2:13. ಯೇಸು ಮತ್ತೆ ಸರೋವರಕ್ಕೆ ಹೋದನು. ಅನೇಕ ಜನರು ಆತನನ್ನು ಹಿಂಬಾಲಿಸಿ ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೋದದ್ದರಿಂದ ಆತನು ಅವರಿಗೆ ಉಪದೇಶಿಸಿದನು.
ಮಾರ್ಕನು 2 : 13 [ KNV ]
2:13. ಆತನು ತಿರಿಗಿ ಸಮುದ್ರದ ಕಡೆಗೆ ಹೊರಟು ಹೋದನು; ಆಗ ಜನಸಮೂಹವೆಲ್ಲಾ ಆತನ ಬಳಿಗೆ ಬಂದಾಗ ಆತನು ಅವರಿಗೆ ಬೋಧಿಸಿದನು.
ಮಾರ್ಕನು 2 : 13 [ NET ]
2:13. Jesus went out again by the sea. The whole crowd came to him, and he taught them.
ಮಾರ್ಕನು 2 : 13 [ NLT ]
2:13. Then Jesus went out to the lakeshore again and taught the crowds that were coming to him.
ಮಾರ್ಕನು 2 : 13 [ ASV ]
2:13. And he went forth again by the sea side; and all the multitude resorted unto him, and he taught them.
ಮಾರ್ಕನು 2 : 13 [ ESV ]
2:13. He went out again beside the sea, and all the crowd was coming to him, and he was teaching them.
ಮಾರ್ಕನು 2 : 13 [ KJV ]
2:13. And he went forth again by the sea side; and all the multitude resorted unto him, and he taught them.
ಮಾರ್ಕನು 2 : 13 [ RSV ]
2:13. He went out again beside the sea; and all the crowd gathered about him, and he taught them.
ಮಾರ್ಕನು 2 : 13 [ RV ]
2:13. And he went forth again by the sea side; and all the multitude resorted unto him, and he taught them.
ಮಾರ್ಕನು 2 : 13 [ YLT ]
2:13. And he went forth again by the sea, and all the multitude was coming unto him, and he was teaching them,
ಮಾರ್ಕನು 2 : 13 [ ERVEN ]
2:13. Jesus went to the lake again, and many people followed him there. So Jesus taught them.
ಮಾರ್ಕನು 2 : 13 [ WEB ]
2:13. He went out again by the seaside. All the multitude came to him, and he taught them.
ಮಾರ್ಕನು 2 : 13 [ KJVP ]
2:13. And G2532 he went forth G1831 again G3825 by G3844 the G3588 sea side; G2281 and G2532 all G3956 the G3588 multitude G3793 resorted G2064 unto G4314 him, G846 and G2532 he taught G1321 them. G846
❮
❯
ERVKN
KNV
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP