ಮಾರ್ಕನು 14 : 26 [ ERVKN ]
14:26. ಆಗ ಶಿಷ್ಯರೆಲ್ಲರೂ ಒಂದು ಹಾಡನ್ನು ಹಾಡಿದರು. ನಂತರ ಅವರು ಆಲಿವ್ ಮರದ ಗುಡ್ಡಕ್ಕೆ ಹೋದರು.
ಮಾರ್ಕನು 14 : 26 [ KNV ]
14:26. ಬಳಿಕ ಅವರು ಒಂದು ಸಂಗೀತ ಹಾಡಿ ಎಣ್ಣೇ ಮರಗಳ ಗುಡ್ಡಕ್ಕೆ ಹೊರಟುಹೋದರು.
ಮಾರ್ಕನು 14 : 26 [ NET ]
14:26. After singing a hymn, they went out to the Mount of Olives.
ಮಾರ್ಕನು 14 : 26 [ NLT ]
14:26. Then they sang a hymn and went out to the Mount of Olives.
ಮಾರ್ಕನು 14 : 26 [ ASV ]
14:26. And when they had sung a hymn, they went out unto the mount of Olives.
ಮಾರ್ಕನು 14 : 26 [ ESV ]
14:26. And when they had sung a hymn, they went out to the Mount of Olives.
ಮಾರ್ಕನು 14 : 26 [ KJV ]
14:26. And when they had sung an hymn, they went out into the mount of Olives.
ಮಾರ್ಕನು 14 : 26 [ RSV ]
14:26. And when they had sung a hymn, they went out to the Mount of Olives.
ಮಾರ್ಕನು 14 : 26 [ RV ]
14:26. And when they had sung a hymn, they went out unto the mount of Olives.
ಮಾರ್ಕನು 14 : 26 [ YLT ]
14:26. And having sung an hymn, they went forth to the mount of the Olives,
ಮಾರ್ಕನು 14 : 26 [ ERVEN ]
14:26. They all sang a song and then went out to the Mount of Olives.
ಮಾರ್ಕನು 14 : 26 [ WEB ]
14:26. When they had sung a hymn, they went out to the Mount of Olives.
ಮಾರ್ಕನು 14 : 26 [ KJVP ]
14:26. And G2532 when they had sung a hymn, G5214 they went out G1831 into G1519 the G3588 mount G3735 of Olives. G1636

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP