ಮತ್ತಾಯನು 27 : 39 [ ERVKN ]
27:39. ದಾರಿಯಲ್ಲಿ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದ ಜನರು ತಲೆಯಾಡಿಸುತ್ತಾ,
ಮತ್ತಾಯನು 27 : 39 [ KNV ]
27:39. ಅಲ್ಲಿ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದವರು ಆತನನ್ನು ದೂಷಿಸಿ ತಮ್ಮ ತಲೆಗಳನ್ನು ಅಲ್ಲಾಡಿಸುತ್ತಾ--
ಮತ್ತಾಯನು 27 : 39 [ NET ]
27:39. Those who passed by defamed him, shaking their heads
ಮತ್ತಾಯನು 27 : 39 [ NLT ]
27:39. The people passing by shouted abuse, shaking their heads in mockery.
ಮತ್ತಾಯನು 27 : 39 [ ASV ]
27:39. And they that passed by railed on him, wagging their heads,
ಮತ್ತಾಯನು 27 : 39 [ ESV ]
27:39. And those who passed by derided him, wagging their heads
ಮತ್ತಾಯನು 27 : 39 [ KJV ]
27:39. And they that passed by reviled him, wagging their heads,
ಮತ್ತಾಯನು 27 : 39 [ RSV ]
27:39. And those who passed by derided him, wagging their heads
ಮತ್ತಾಯನು 27 : 39 [ RV ]
27:39. And they that passed by railed on him, wagging their heads,
ಮತ್ತಾಯನು 27 : 39 [ YLT ]
27:39. and those passing by were speaking evil of him, wagging their heads,
ಮತ್ತಾಯನು 27 : 39 [ ERVEN ]
27:39. People walked by and shouted insults at Jesus. They shook their heads
ಮತ್ತಾಯನು 27 : 39 [ WEB ]
27:39. Those who passed by blasphemed him, wagging their heads,
ಮತ್ತಾಯನು 27 : 39 [ KJVP ]
27:39. And G1161 they that passed by G3899 reviled G987 him, G846 wagging G2795 their G848 heads, G2776

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP