ಮತ್ತಾಯನು 27 : 16 [ ERVKN ]
27:16. ಆ ಕಾಲದಲ್ಲಿ ಪ್ರಸಿದ್ಧನಾದ ಕೈದಿಯೊಬ್ಬನು ಸೆರೆಮನೆಯಲ್ಲಿದ್ದನು. ಅವನ ಹೆಸರು ಬರಬ್ಬ.
ಮತ್ತಾಯನು 27 : 16 [ KNV ]
27:16. ಆ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಬರಬ್ಬನೆಂಬ ಪ್ರಸಿದ್ಧನಾದ ಸೆರೆಯವನೊಬ್ಬನು ಅವರಲ್ಲಿ ಇದ್ದನು.
ಮತ್ತಾಯನು 27 : 16 [ NET ]
27:16. At that time they had in custody a notorious prisoner named Jesus Barabbas.
ಮತ್ತಾಯನು 27 : 16 [ NLT ]
27:16. This year there was a notorious prisoner, a man named Barabbas.
ಮತ್ತಾಯನು 27 : 16 [ ASV ]
27:16. And they had then a notable prisoner, called Barabbas.
ಮತ್ತಾಯನು 27 : 16 [ ESV ]
27:16. And they had then a notorious prisoner called Barabbas.
ಮತ್ತಾಯನು 27 : 16 [ KJV ]
27:16. And they had then a notable prisoner, called Barabbas.
ಮತ್ತಾಯನು 27 : 16 [ RSV ]
27:16. And they had then a notorious prisoner, called Barabbas.
ಮತ್ತಾಯನು 27 : 16 [ RV ]
27:16. And they had then a notable prisoner, called Barabbas.
ಮತ್ತಾಯನು 27 : 16 [ YLT ]
27:16. and they had then a noted prisoner, called Barabbas,
ಮತ್ತಾಯನು 27 : 16 [ ERVEN ]
27:16. At that time there was a man in prison who was known to be very bad. His name was Barabbas.
ಮತ್ತಾಯನು 27 : 16 [ WEB ]
27:16. They had then a notable prisoner, called Barabbas.
ಮತ್ತಾಯನು 27 : 16 [ KJVP ]
27:16. And G1161 they had G2192 then G5119 a notable G1978 prisoner, G1198 called G3004 Barabbas. G912

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP