ಮತ್ತಾಯನು 23 : 19 [ ERVKN ]
23:19. ನೀವು ಕುರುಡರು. ನಿಮಗೇನೂ ಅರ್ಥವಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಯಾವುದು ಹೆಚ್ಚಿನದು? ಕಾಣಿಕೆಯೋ ಅಥವಾ ಯಜ್ಞವೇದಿಕೆಯೋ? ಕಾಣಿಕೆ ಪರಿಶುದ್ಧಗೊಂಡದ್ದು ಯಜ್ಞವೇದಿಕೆಯಿಂದಲೇ. ಆದ್ದರಿಂದ ಯಜ್ಞವೇದಿಕೆಯೇ ಹೆಚ್ಚಿನದು.
ಮತ್ತಾಯನು 23 : 19 [ KNV ]
23:19. ಮೂರ್ಖರೇ, ಕುರುಡರೇ, ಯಾವದು ದೊಡ್ಡದು? ಕಾಣಿಕೆಯೋ ಇಲ್ಲವೆ ಕಾಣಿಕೆಯನ್ನು ಪಾವನಮಾಡುವ ಯಜ್ಞವೇದಿಯೋ?
ಮತ್ತಾಯನು 23 : 19 [ NET ]
23:19. You are blind! For which is greater, the gift or the altar that makes the gift sacred?
ಮತ್ತಾಯನು 23 : 19 [ NLT ]
23:19. How blind! For which is more important-- the gift on the altar or the altar that makes the gift sacred?
ಮತ್ತಾಯನು 23 : 19 [ ASV ]
23:19. Ye blind: for which is greater, the gift, or the altar that sanctifieth the gift?
ಮತ್ತಾಯನು 23 : 19 [ ESV ]
23:19. You blind men! For which is greater, the gift or the altar that makes the gift sacred?
ಮತ್ತಾಯನು 23 : 19 [ KJV ]
23:19. {SCJ}[Ye] fools and blind: for whether [is] greater, the gift, or the altar that sanctifieth the gift? {SCJ.}
ಮತ್ತಾಯನು 23 : 19 [ RSV ]
23:19. You blind men! For which is greater, the gift or the altar that makes the gift sacred?
ಮತ್ತಾಯನು 23 : 19 [ RV ]
23:19. Ye blind: for whether is greater, the gift, or the altar that sanctifieth the gift?
ಮತ್ತಾಯನು 23 : 19 [ YLT ]
23:19. Fools and blind! for which [is] greater, the gift, or the altar that is sanctifying the gift?
ಮತ್ತಾಯನು 23 : 19 [ ERVEN ]
23:19. You are blind! Can't you see that the altar is greater than any gift on it? It's the altar that makes the gift holy!
ಮತ್ತಾಯನು 23 : 19 [ WEB ]
23:19. You blind fools! For which is greater, the gift, or the altar that sanctifies the gift?
ಮತ್ತಾಯನು 23 : 19 [ KJVP ]
23:19. {SCJ} [Ye] fools G3474 and G2532 blind: G5185 for G1063 whether G5101 [is] greater, G3187 the G3588 gift, G1435 or G2228 the G3588 altar G2379 that sanctifieth G37 the G3588 gift G1435 {SCJ.}

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP