ಮತ್ತಾಯನು 23 : 11 [ ERVKN ]
23:11. ಸೇವಕನಂತೆ ನಿಮಗೆ ಸೇವೆ ಮಾಡುವವನೇ ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಅತ್ಯಂತ ದೊಡ್ಡವನಾಗಿದ್ದಾನೆ.
ಮತ್ತಾಯನು 23 : 11 [ KNV ]
23:11. ಆದರೆ ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಅತಿ ದೊಡ್ಡವನಾಗಿರುವವನು ನಿಮ್ಮ ಸೇವಕನಾಗಿರಬೇಕು.
ಮತ್ತಾಯನು 23 : 11 [ NET ]
23:11. The greatest among you will be your servant.
ಮತ್ತಾಯನು 23 : 11 [ NLT ]
23:11. The greatest among you must be a servant.
ಮತ್ತಾಯನು 23 : 11 [ ASV ]
23:11. But he that is greatest among you shall be your servant.
ಮತ್ತಾಯನು 23 : 11 [ ESV ]
23:11. The greatest among you shall be your servant.
ಮತ್ತಾಯನು 23 : 11 [ KJV ]
23:11. {SCJ}But he that is greatest among you shall be your servant. {SCJ.}
ಮತ್ತಾಯನು 23 : 11 [ RSV ]
23:11. He who is greatest among you shall be your servant;
ಮತ್ತಾಯನು 23 : 11 [ RV ]
23:11. But he that is greatest among you shall be your servant.
ಮತ್ತಾಯನು 23 : 11 [ YLT ]
23:11. And the greater of you shall be your ministrant,
ಮತ್ತಾಯನು 23 : 11 [ ERVEN ]
23:11. Whoever serves you like a servant is the greatest among you.
ಮತ್ತಾಯನು 23 : 11 [ WEB ]
23:11. But he who is greatest among you will be your servant.
ಮತ್ತಾಯನು 23 : 11 [ KJVP ]
23:11. {SCJ} But G1161 he that is greatest G3187 among you G5216 shall be G2071 your G5216 servant. G1249 {SCJ.}

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP