ಮತ್ತಾಯನು 20 : 9 [ ERVKN ]
20:9. “ಐದು ಗಂಟೆಯ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಗೊತ್ತುಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟ ಕೂಲಿಯಾಳುಗಳು ತಮ್ಮ ಕೂಲಿಯನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲು ಬಂದರು. ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬ ಆಳಿಗೂ ಒಂದೊಂದು ಬೆಳ್ಳಿನಾಣ್ಯ ಸಿಕ್ಕಿತು.
ಮತ್ತಾಯನು 20 : 9 [ KNV ]
20:9. ಸುಮಾರು ಹನ್ನೊಂದನೆ ಯ ತಾಸಿನಲ್ಲಿ ಕರೆಯಲ್ಪಟ್ಟವರಾದ ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬನು ಒಂದೊಂದು ಪಾವಲಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿದನು.
ಮತ್ತಾಯನು 20 : 9 [ NET ]
20:9. When those hired about five o'clock came, each received a full day's pay.
ಮತ್ತಾಯನು 20 : 9 [ NLT ]
20:9. When those hired at five o'clock were paid, each received a full day's wage.
ಮತ್ತಾಯನು 20 : 9 [ ASV ]
20:9. And when they came that were hired about the eleventh hour, they received every man a shilling.
ಮತ್ತಾಯನು 20 : 9 [ ESV ]
20:9. And when those hired about the eleventh hour came, each of them received a denarius.
ಮತ್ತಾಯನು 20 : 9 [ KJV ]
20:9. {SCJ}And when they came that [were hired] about the eleventh hour, they received every man a penny. {SCJ.}
ಮತ್ತಾಯನು 20 : 9 [ RSV ]
20:9. And when those hired about the eleventh hour came, each of them received a denarius.
ಮತ್ತಾಯನು 20 : 9 [ RV ]
20:9. And when they came that {cf15i were hired} about the eleventh hour, they received every man a penny.
ಮತ್ತಾಯನು 20 : 9 [ YLT ]
20:9. And they of about the eleventh hour having come, did receive each a denary.
ಮತ್ತಾಯನು 20 : 9 [ ERVEN ]
20:9. "The workers who were hired at five o'clock came to get their pay. Each worker got one silver coin.
ಮತ್ತಾಯನು 20 : 9 [ WEB ]
20:9. "When those who were hired at about the eleventh hour came, they each received a denarius.
ಮತ್ತಾಯನು 20 : 9 [ KJVP ]
20:9. {SCJ} And G2532 when they came G2064 that G3588 [were] [hired] about G4012 the G3588 eleventh G1734 hour, G5610 they received G2983 every man G303 a penny. G1220 {SCJ.}

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP