ಮತ್ತಾಯನು 18 : 20 [ ERVKN ]
18:20. ಇದು ಸತ್ಯ. ಏಕೆಂದರೆ ಎಲ್ಲಿ ಇಬ್ಬರಾಗಲಿ ಮೂವರಾಗಲಿ ನನ್ನಲ್ಲಿ ನಂಬಿಕೆಯನ್ನಿಟ್ಟು ಒಟ್ಟಾಗಿ ಸೇರಿಬಂದಿರುತ್ತಾರೊ ಅವರ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ನಾನಿರುತ್ತೇನೆ.”
ಮತ್ತಾಯನು 18 : 20 [ KNV ]
18:20. ಯಾಕಂದರೆ ಇಬ್ಬರಾಗಲೀ ಮೂವರಾಗಲೀ ನನ್ನ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಿ ಕೂಡಿಬರುತ್ತಾರೋ ಅವರ ಮಧ್ಯ ದಲ್ಲಿ ನಾನು ಇದ್ದೇನೆ ಅಂದನು.
ಮತ್ತಾಯನು 18 : 20 [ NET ]
18:20. For where two or three are assembled in my name, I am there among them."
ಮತ್ತಾಯನು 18 : 20 [ NLT ]
18:20. For where two or three gather together as my followers, I am there among them."
ಮತ್ತಾಯನು 18 : 20 [ ASV ]
18:20. For where two or three are gathered together in my name, there am I in the midst of them.
ಮತ್ತಾಯನು 18 : 20 [ ESV ]
18:20. For where two or three are gathered in my name, there am I among them."
ಮತ್ತಾಯನು 18 : 20 [ KJV ]
18:20. {SCJ}For where two or three are gathered together in my name, there am I in the midst of them. {SCJ.}
ಮತ್ತಾಯನು 18 : 20 [ RSV ]
18:20. For where two or three are gathered in my name, there am I in the midst of them."
ಮತ್ತಾಯನು 18 : 20 [ RV ]
18:20. For where two or three are gathered together in my name, there am I in the midst of them.
ಮತ್ತಾಯನು 18 : 20 [ YLT ]
18:20. for where there are two or three gathered together -- to my name, there am I in the midst of them.`
ಮತ್ತಾಯನು 18 : 20 [ ERVEN ]
18:20. Yes, if two or three people are together believing in me, I am there with them."
ಮತ್ತಾಯನು 18 : 20 [ WEB ]
18:20. For where two or three are gathered together in my name, there I am in the midst of them."
ಮತ್ತಾಯನು 18 : 20 [ KJVP ]
18:20. {SCJ} For G1063 where G3757 two G1417 or G2228 three G5140 are G1526 gathered together G4863 in G1519 my G1699 name, G3686 there G1563 am G1510 I in G1722 the midst G3319 of them. G846 {SCJ.}

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP