ಮತ್ತಾಯನು 15 : 21 [ ERVKN ]
15:21. ಯೇಸು ಆ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಬಿಟ್ಟು, ಟೈರ್ ಮತ್ತು ಸೀದೋನ್ಗಳ ಸುತ್ತಮುತ್ತಲಿನ ಪ್ರದೇಶಕ್ಕೆ ಹೋದನು.
ಮತ್ತಾಯನು 15 : 21 [ KNV ]
15:21. ತರುವಾಯ ಯೇಸು ಅಲ್ಲಿಂದ ಹೊರಟು ತೂರ್ ಸೀದೋನ್ ತೀರಗಳಿಗೆ ಬಂದನು.
ಮತ್ತಾಯನು 15 : 21 [ NET ]
15:21. After going out from there, Jesus went to the region of Tyre and Sidon.
ಮತ್ತಾಯನು 15 : 21 [ NLT ]
15:21. Then Jesus left Galilee and went north to the region of Tyre and Sidon.
ಮತ್ತಾಯನು 15 : 21 [ ASV ]
15:21. And Jesus went out thence, and withdrew into the parts of Tyre and Sidon.
ಮತ್ತಾಯನು 15 : 21 [ ESV ]
15:21. And Jesus went away from there and withdrew to the district of Tyre and Sidon.
ಮತ್ತಾಯನು 15 : 21 [ KJV ]
15:21. Then Jesus went thence, and departed into the coasts of Tyre and Sidon.
ಮತ್ತಾಯನು 15 : 21 [ RSV ]
15:21. And Jesus went away from there and withdrew to the district of Tyre and Sidon.
ಮತ್ತಾಯನು 15 : 21 [ RV ]
15:21. And Jesus went out thence, and withdrew into the parts of Tyre and Sidon.
ಮತ್ತಾಯನು 15 : 21 [ YLT ]
15:21. And Jesus having come forth thence, withdrew to the parts of Tyre and Sidon,
ಮತ್ತಾಯನು 15 : 21 [ ERVEN ]
15:21. Jesus went from there to the area of Tyre and Sidon.
ಮತ್ತಾಯನು 15 : 21 [ WEB ]
15:21. Jesus went out from there, and withdrew into the region of Tyre and Sidon.
ಮತ್ತಾಯನು 15 : 21 [ KJVP ]
15:21. Then G2532 Jesus G2424 went G1831 thence, G1564 and departed G402 into G1519 the G3588 coasts G3313 of Tyre G5184 and G2532 Sidon. G4605
❮
❯
ERVKN
KNV
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP