ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 7 : 56 [ ERVKN ]
7:56. [This verse may not be a part of this translation]
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 7 : 56 [ KNV ]
7:56. ಧೂಪದಿಂದ ತುಂಬಿದ್ದ ಹತ್ತು ಶೇಕೆಲಿನಷ್ಟು ತೂಕದ ಬಂಗಾರದ ಒಂದು ಚಮಚ,
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 7 : 56 [ NET ]
7:56. one gold pan weighing 10 shekels, full of incense;
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 7 : 56 [ NLT ]
7:56. He also brought a gold container weighing four ounces, which was filled with incense.
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 7 : 56 [ ASV ]
7:56. one golden spoon of ten shekels, full of incense;
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 7 : 56 [ ESV ]
7:56. one golden dish of 10 shekels, full of incense;
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 7 : 56 [ KJV ]
7:56. One golden spoon of ten [shekels,] full of incense:
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 7 : 56 [ RSV ]
7:56. one golden dish of ten shekels, full of incense;
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 7 : 56 [ RV ]
7:56. one golden spoon of ten {cf15i shekels}, full of incense;
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 7 : 56 [ YLT ]
7:56. one golden spoon of ten [shekels], full of perfume;
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 7 : 56 [ ERVEN ]
7:56.
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 7 : 56 [ WEB ]
7:56. one golden ladle of ten shekels, full of incense;
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 7 : 56 [ KJVP ]
7:56. One H259 golden H2091 spoon H3709 of ten H6235 [shekels] , full H4392 of incense: H7004

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP