ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 6 : 12 [ ERVKN ]
6:12. ಅವನು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಕಾಲದವರೆಗೆ ತನ್ನನ್ನು ಯೆಹೋವನಿಗೆ ಪ್ರತಿಷ್ಠಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕೆಂಬುದೇ ಇದರರ್ಥ. ಅವನು ಒಂದು ವರ್ಷದ ಕುರಿಮರಿಯನ್ನು ತಂದು ಅದನ್ನು ದೋಷಪರಿಹಾರಕ ಯಜ್ಞಕ್ಕಾಗಿ ಕೊಡಬೇಕು. ಶವವು ಅವನನ್ನು ಅಶುದ್ಧನನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಿದ್ದರಿಂದ ಮೊದಲಿನ ದಿನಗಳು ಲೆಕ್ಕಿಸಲ್ಪಡುವುದಿಲ್ಲ. ಅವನು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರತಿಷ್ಠೆಯನ್ನು ಹೊಸದಾಗಿ ಆರಂಭಿಸಬೇಕು.
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 6 : 12 [ KNV ]
6:12. ಅವನು ಪ್ರತ್ಯೇಕಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ತನ್ನ ದಿವಸಗಳನ್ನು ಕರ್ತನಿಗೆ ಪ್ರತ್ಯೇಕಿಸಿ ಅಪರಾಧ ಬಲಿಯಾಗಿ ಒಂದು ವರುಷದ ಕುರಿಮರಿ ಯನ್ನು ತರಬೇಕು; ಆದರೆ ಮೊದಲಿನ ದಿವಸಗಳು ವ್ಯರ್ಥವಾಗುವವು; ಅವನು ಪ್ರತ್ಯೇಕಿಸಲ್ಪಟ್ಟದ್ದು ಅಶುದ್ಧವಾಯಿತು.
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 6 : 12 [ NET ]
6:12. He must rededicate to the LORD the days of his separation and bring a male lamb in its first year as a reparation offering, but the former days will not be counted because his separation was defiled.
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 6 : 12 [ NLT ]
6:12. The days of their vow that were completed before their defilement no longer count. They must rededicate themselves to the LORD as a Nazirite for the full term of their vow, and each must bring a one-year-old male lamb for a guilt offering.
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 6 : 12 [ ASV ]
6:12. And he shall separate unto Jehovah the days of his separation, and shall bring a he-lamb a year old for a trespass-offering; but the former days shall be void, because his separation was defiled.
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 6 : 12 [ ESV ]
6:12. and separate himself to the LORD for the days of his separation and bring a male lamb a year old for a guilt offering. But the previous period shall be void, because his separation was defiled.
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 6 : 12 [ KJV ]
6:12. And he shall consecrate unto the LORD the days of his separation, and shall bring a lamb of the first year for a trespass offering: but the days that were before shall be lost, because his separation was defiled.
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 6 : 12 [ RSV ]
6:12. and separate himself to the LORD for the days of his separation, and bring a male lamb a year old for a guilt offering; but the former time shall be void, because his separation was defiled.
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 6 : 12 [ RV ]
6:12. And he shall separate unto the LORD the days of his separation, and shall bring a he-lamb of the first year for a guilt offering: but the former days shall be void, because his separation was defiled.
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 6 : 12 [ YLT ]
6:12. and he hath separated to Jehovah the days of his separation, and he hath brought in a lamb, a son of a year, for a guilt-offering, and the former days are fallen, for his separation hath been defiled.
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 6 : 12 [ ERVEN ]
6:12. This means you must again give yourself to the Lord for another time of dedication. You must bring a one-year-old male lamb to offer as a guilt offering. You must start over from the beginning with a new time of dedication because you touched a dead body during your first time of dedication.
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 6 : 12 [ WEB ]
6:12. He shall separate to Yahweh the days of his separation, and shall bring a male lamb a year old for a trespass offering; but the former days shall be void, because his separation was defiled.
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 6 : 12 [ KJVP ]
6:12. And he shall consecrate H5144 unto the LORD H3068 H853 the days H3117 of his separation, H5145 and shall bring H935 a lamb H3532 of the first H1121 year H8141 for a trespass offering: H817 but the days H3117 that were before H7223 shall be lost, H5307 because H3588 his separation H5145 was defiled. H2930
❮
❯