ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 27 : 19 [ ERVKN ]
27:19. ಯಾಜಕನಾದ ಎಲ್ಲಾಜಾರನ ಮುಂದೆಯೂ ಸಮಸ್ತ ಇಸ್ರೇಲರ ಮುಂದೆಯೂ ಅವನನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು. ಅವರ ಎದುರಿನಲ್ಲಿಯೇ ಅವನಿಗೆ ಆದೇಶಗಳನ್ನು ಕೊಡು.
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 27 : 19 [ KNV ]
27:19. ಅವನನ್ನು ಯಾಜಕನಾದ ಎಲ್ಲಾಜಾರನ ಮುಂದೆಯೂ ಸಮಸ್ತ ಸಭೆಯ ಮುಂದೆಯೂ ನಿಲ್ಲಿಸಿ ಅವರಿಗೆದುರಾಗಿ ಅವನನ್ನು ನೇಮಿಸು.
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 27 : 19 [ NET ]
27:19. set him before Eleazar the priest and before the whole community, and commission him publicly.
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 27 : 19 [ NLT ]
27:19. Present him to Eleazar the priest before the whole community, and publicly commission him to lead the people.
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 27 : 19 [ ASV ]
27:19. and set him before Eleazar the priest, and before all the congregation; and give him a charge in their sight.
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 27 : 19 [ ESV ]
27:19. Make him stand before Eleazar the priest and all the congregation, and you shall commission him in their sight.
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 27 : 19 [ KJV ]
27:19. And set him before Eleazar the priest, and before all the congregation; and give him a charge in their sight.
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 27 : 19 [ RSV ]
27:19. cause him to stand before Eleazar the priest and all the congregation, and you shall commission him in their sight.
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 27 : 19 [ RV ]
27:19. and set him before Eleazar the priest, and before all the congregation; and give him a charge in their sight.
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 27 : 19 [ YLT ]
27:19. and hast caused him to stand before Eleazar the priest, and before all the company, and hast charged him before their eyes,
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 27 : 19 [ ERVEN ]
27:19. Tell him to stand before Eleazar the priest and all the people. Then make him the new leader.
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 27 : 19 [ WEB ]
27:19. and set him before Eleazar the priest, and before all the congregation; and give him a charge in their sight.
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 27 : 19 [ KJVP ]
27:19. And set H5975 him before H6440 Eleazar H499 the priest, H3548 and before H6440 all H3605 the congregation; H5712 and give him a charge H6680 H853 in their sight. H5869

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP