ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 23 : 28 [ ERVKN ]
23:28. ಬಾಲಾಕನು ಬಿಳಾಮನನ್ನು “ಪೆಗೋರ್” ಬೆಟ್ಟದ ತುದಿಗೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋದನು. ಆ ಬೆಟ್ಟದ ಮೇಲಿಂದ ಕೆಳಗಿರುವ ಮರುಭೂಮಿಯು ಕಾಣಿಸುತ್ತದೆ.
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 23 : 28 [ KNV ]
23:28. ಆದಕಾರಣ ಬಾಲಾಕನು ಬಿಳಾಮನನ್ನು ಕಾಡಿಗೆದುರಾಗಿರುವ ಪೆಯೋರಿನ ತುದಿಗೆ ಕರಕೊಂಡು ಹೋದನು.
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 23 : 28 [ NET ]
23:28. So Balak took Balaam to the top of Peor, that looks toward the wilderness.
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 23 : 28 [ NLT ]
23:28. So Balak took Balaam to the top of Mount Peor, overlooking the wasteland.
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 23 : 28 [ ASV ]
23:28. And Balak took Balaam unto the top of Peor, that looketh down upon the desert.
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 23 : 28 [ ESV ]
23:28. So Balak took Balaam to the top of Peor, which overlooks the desert.
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 23 : 28 [ KJV ]
23:28. And Balak brought Balaam unto the top of Peor, that looketh toward Jeshimon.
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 23 : 28 [ RSV ]
23:28. So Balak took Balaam to the top of Peor, that overlooks the desert.
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 23 : 28 [ RV ]
23:28. And Balak took Balaam unto the top of Peor, that looketh down upon the desert.
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 23 : 28 [ YLT ]
23:28. And Balak taketh Balaam to the top of Peor, which is looking on the front of the wilderness,
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 23 : 28 [ ERVEN ]
23:28. So Balak led Balaam to the top of Mount Peor, which looks out over the desert.
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 23 : 28 [ WEB ]
23:28. Balak took Balaam to the top of Peor, that looks down on the desert.
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 23 : 28 [ KJVP ]
23:28. And Balak H1111 brought H3947 H853 Balaam H1109 unto the top H7218 of Peor, H6465 that looketh H8259 toward H5921 H6440 Jeshimon. H3452
❮
❯