ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 17 : 12 [ ERVKN ]
17:12. ಇಸ್ರೇಲರು ಮೋಶೆಗೆ, “ನಾವೆಲ್ಲರು ಪ್ರಾಣ ಕಳೆದುಕೊಂಡು ನಾಶವಾಗುತ್ತೇವಲ್ಲಾ, ನಮ್ಮಲ್ಲಿ ಯಾರೂ ಉಳಿಯುವುದಿಲ್ಲ.
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 17 : 12 [ KNV ]
17:12. ಆಗ ಇಸ್ರಾಯೇಲ್‌ ಮಕ್ಕಳು ಮೋಶೆಯ ಸಂಗಡ ಮಾತನಾಡಿ--ಇಗೋ, ಸಾಯುತ್ತೇವೆ. ನಾಶವಾಗು ತ್ತೇವೆ: ನಾವೆಲ್ಲರೂ ನಾಶವಾಗುತ್ತೇವೆ.
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 17 : 12 [ NET ]
17:12. The Israelites said to Moses, "We are bound to die! We perish, we all perish!
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 17 : 12 [ NLT ]
17:12. Then the people of Israel said to Moses, "Look, we are doomed! We are dead! We are ruined!
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 17 : 12 [ ASV ]
17:12. And the children of Israel spake unto Moses, saying, Behold, we perish, we are undone, we are all undone.
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 17 : 12 [ ESV ]
17:12. And the people of Israel said to Moses, "Behold, we perish, we are undone, we are all undone.
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 17 : 12 [ KJV ]
17:12. And the children of Israel spake unto Moses, saying, Behold, we die, we perish, we all perish.
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 17 : 12 [ RSV ]
17:12. And the people of Israel said to Moses, "Behold, we perish, we are undone, we are all undone.
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 17 : 12 [ RV ]
17:12. And the children of Israel spake unto Moses, saying, Behold, we perish, we are undone, we are all undone.
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 17 : 12 [ YLT ]
17:12. And the sons of Israel speak unto Moses, saying, `Lo, we have expired; we have perished; we have all of us perished;
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 17 : 12 [ ERVEN ]
17:12. The Israelites said to Moses, "We know that we will die! We are lost! We will all be destroyed!
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 17 : 12 [ WEB ]
17:12. The children of Israel spoke to Moses, saying, Behold, we perish, we are undone, we are all undone.
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 17 : 12 [ KJVP ]
17:12. And the children H1121 of Israel H3478 spoke H559 unto H413 Moses, H4872 saying, H559 Behold, H2005 we die, H1478 we perish, H6 we all H3605 perish. H6

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP