ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 14 : 9 [ ERVKN ]
14:9. ಹೀಗಿರುವುದರಿಂದ ಯೆಹೋವನಿಗೆ ವಿರುದ್ಧವಾಗಿ ಏಳಬೇಡಿರಿ. ಆ ದೇಶದ ಜನರಿಗೆ ಭಯಪಡಬೇಡಿರಿ. ನಾವು ಅವರನ್ನು ಸೋಲಿಸಬಹುದು. ಅವರಿಗೆ ಯಾವ ಸಂರಕ್ಷಣೆ ಇರುವುದಿಲ್ಲ. ಆದರೆ ನಮ್ಮ ಕಡೆ ಯೆಹೋವನು ಇದ್ದಾನೆ. ಆದ್ದರಿಂದ ಭಯಪಡಬೇಡಿರಿ” ಅಂದರು.
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 14 : 9 [ KNV ]
14:9. ನೀವಾ ದರೋ ಕರ್ತನಿಗೆ ವಿರೋಧವಾಗಿ ಬೀಳಬೇಡಿರಿ, ಆ ದೇಶದ ಜನರಿಗೆ ಭಯಪಡಬೇಡಿರಿ, ಅವರು ನಮಗೆ ರೊಟ್ಟಿಯಾಗುವರು; ಅವರಿಗಿದ್ದ ಆಶ್ರಯವು ಅವರ ಬಳಿಯಿಂದ ಹೋಯಿತು; ಕರ್ತನು ನಮ್ಮ ಸಂಗಡ ಇದ್ದಾನೆ; ಅವರಿಗೆ ಭಯಪಡಬೇಡಿರಿ ಅಂದನು.
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 14 : 9 [ NET ]
14:9. Only do not rebel against the LORD, and do not fear the people of the land, for they are bread for us. Their protection has turned aside from them, but the LORD is with us. Do not fear them!"
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 14 : 9 [ NLT ]
14:9. Do not rebel against the LORD, and don't be afraid of the people of the land. They are only helpless prey to us! They have no protection, but the LORD is with us! Don't be afraid of them!"
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 14 : 9 [ ASV ]
14:9. Only rebel not against Jehovah, neither fear ye the people of the land; for they are bread for us: their defence is removed from over them, and Jehovah is with us: fear them not.
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 14 : 9 [ ESV ]
14:9. Only do not rebel against the LORD. And do not fear the people of the land, for they are bread for us. Their protection is removed from them, and the LORD is with us; do not fear them."
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 14 : 9 [ KJV ]
14:9. Only rebel not ye against the LORD, neither fear ye the people of the land; for they [are] bread for us: their defence is departed from them, and the LORD [is] with us: fear them not.
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 14 : 9 [ RSV ]
14:9. Only, do not rebel against the LORD; and do not fear the people of the land, for they are bread for us; their protection is removed from them, and the LORD is with us; do not fear them."
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 14 : 9 [ RV ]
14:9. Only rebel not against the LORD, neither fear ye the people of the land; for they are bread for us: their defence is removed from over them, and the LORD is with us: fear them not.
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 14 : 9 [ YLT ]
14:9. only, against Jehovah rebel not ye: and ye, fear not ye the people of the land, for our bread they [are]; their defence hath turned aside from off them, and Jehovah [is] with us; fear them not.`
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 14 : 9 [ ERVEN ]
14:9. So don't turn against the Lord! Don't be afraid of the people in that land. We can defeat them. They have no protection, nothing to keep them safe. But we have the Lord with us, so don't be afraid!"
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 14 : 9 [ WEB ]
14:9. Only don\'t rebel against Yahweh, neither fear the people of the land; for they are bread for us: their defense is removed from over them, and Yahweh is with us: don\'t fear them.
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 14 : 9 [ KJVP ]
14:9. Only H389 rebel H4775 not H408 ye against the LORD, H3068 neither H408 fear H3372 ye H859 H853 the people H5971 of the land; H776 for H3588 they H1992 [are] bread H3899 for us : their defense H6738 is departed H5493 from H4480 H5921 them , and the LORD H3068 [is] with H854 us: fear H3372 them not. H408

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP