ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 14 : 37 [ ERVKN ]
14:37. [This verse may not be a part of this translation]
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 14 : 37 [ KNV ]
14:37. ದೇಶದ ಕೆಟ್ಟ ಸುದ್ದಿಯನ್ನು ಎಬ್ಬಿಸಿದ ಇವರೇ ಕರ್ತನ ಸನ್ನಿಧಿ ಯಲ್ಲಿ ವ್ಯಾಧಿಯಿಂದ ಸತ್ತರು.
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 14 : 37 [ NET ]
14:37. those men who produced the evil report about the land, died by the plague before the LORD.
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 14 : 37 [ NLT ]
14:37. were struck dead with a plague before the LORD.
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 14 : 37 [ ASV ]
14:37. even those men that did bring up an evil report of the land, died by the plague before Jehovah.
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 14 : 37 [ ESV ]
14:37. the men who brought up a bad report of the land- died by plague before the LORD.
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 14 : 37 [ KJV ]
14:37. Even those men that did bring up the evil report upon the land, died by the plague before the LORD.
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 14 : 37 [ RSV ]
14:37. the men who brought up an evil report of the land, died by plague before the LORD.
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 14 : 37 [ RV ]
14:37. even those men that did bring up an evil report of the land, died by the plague before the LORD.
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 14 : 37 [ YLT ]
14:37. even the men bringing out an evil account of the land die by the plague before Jehovah;
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 14 : 37 [ ERVEN ]
14:37. The men were responsible for spreading the trouble among the Israelites. So the Lord caused a sickness to kill all those men.
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 14 : 37 [ WEB ]
14:37. even those men who did bring up an evil report of the land, died by the plague before Yahweh.
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 14 : 37 [ KJVP ]
14:37. Even those men H376 that did bring up H3318 the evil H7451 report H1681 upon the land, H776 died H4191 by the plague H4046 before H6440 the LORD. H3068

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP