ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 14 : 32 [ ERVKN ]
14:32. ನೀವಂತೂ ಈ ಮರುಭೂಮಿಯಲ್ಲಿ ಸಾಯುವಿರಿ. ನಿಮ್ಮೆಲ್ಲರ ಶವಗಳು ಈ ಮರುಭೂಮಿಯಲ್ಲ್ಲಿ ಪರ್ಯಂತರ ಬೀಳುವವು.
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 14 : 32 [ KNV ]
14:32. ನಿಮ್ಮ ವಿಷಯವಾಗಿಯಾದರೋ ನಿಮ್ಮ ಹೆಣಗಳು ಈ ಅರಣ್ಯದಲ್ಲಿ ಬೀಳುವವು.
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 14 : 32 [ NET ]
14:32. But as for you, your dead bodies will fall in this wilderness,
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 14 : 32 [ NLT ]
14:32. But as for you, you will drop dead in this wilderness.
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 14 : 32 [ ASV ]
14:32. But as for you, your dead bodies shall fall in this wilderness.
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 14 : 32 [ ESV ]
14:32. But as for you, your dead bodies shall fall in this wilderness.
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 14 : 32 [ KJV ]
14:32. But [as for] you, your carcases, they shall fall in this wilderness.
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 14 : 32 [ RSV ]
14:32. But as for you, your dead bodies shall fall in this wilderness.
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 14 : 32 [ RV ]
14:32. But as for you, your carcases shall fall in this wilderness.
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 14 : 32 [ YLT ]
14:32. as to you -- your carcases do fall in this wilderness,
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 14 : 32 [ ERVEN ]
14:32. As for you people, you will die in this desert.
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 14 : 32 [ WEB ]
14:32. But as for you, your dead bodies shall fall in this wilderness.
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 14 : 32 [ KJVP ]
14:32. But [as] [for] you, H859 your carcasses, H6297 they shall fall H5307 in this H2088 wilderness. H4057

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP