ಜೆಕರ್ಯ 12 : 14 [ ERVKN ]
12:14. ಅದೇ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಇತರ ಎಲ್ಲಾ ಕುಲದವರೂ ದುಃಖಿಸುವರು. ಗಂಡಸರೂ ಹೆಂಗಸರೂ ಗೋಳಾಡುವರು.”
ಜೆಕರ್ಯ 12 : 14 [ KNV ]
12:14. ಉಳಿದ ಗೋತ್ರಗ ಳೆಲ್ಲಾ ಗೋತ್ರ ಗೋತ್ರಗಳ ಪ್ರಕಾರ ಪ್ರತ್ಯೇಕವಾ ಗಿಯೂ ಅವರ ಹೆಂಡತಿಯರು ಪ್ರತ್ಯೇಕವಾಗಿಯೂ ಗೋಳಾಡುವರು.
ಜೆಕರ್ಯ 12 : 14 [ NET ]
12:14. all the clans that remain, each separately with their wives."
ಜೆಕರ್ಯ 12 : 14 [ NLT ]
12:14. Each of the surviving clans from Judah will mourn separately, and with the husbands separate from their wives.
ಜೆಕರ್ಯ 12 : 14 [ ASV ]
12:14. all the families that remain, every family apart, and their wives apart.
ಜೆಕರ್ಯ 12 : 14 [ ESV ]
12:14. and all the families that are left, each by itself, and their wives by themselves.
ಜೆಕರ್ಯ 12 : 14 [ KJV ]
12:14. All the families that remain, every family apart, and their wives apart.
ಜೆಕರ್ಯ 12 : 14 [ RSV ]
12:14. and all the families that are left, each by itself, and their wives by themselves.
ಜೆಕರ್ಯ 12 : 14 [ RV ]
12:14. all the families that remain, every family apart, and their wives apart.
ಜೆಕರ್ಯ 12 : 14 [ YLT ]
12:14. All the families that are left, Every family apart, and their women apart!
ಜೆಕರ್ಯ 12 : 14 [ ERVEN ]
12:14. And the same thing will happen in all the other tribes. The men and women will cry by themselves."
ಜೆಕರ್ಯ 12 : 14 [ WEB ]
12:14. all the families who remain, every family apart, and their wives apart.
ಜೆಕರ್ಯ 12 : 14 [ KJVP ]
12:14. All H3605 the families H4940 that remain, H7604 every family H4940 H4940 apart, H905 and their wives H802 apart. H905
❮
❯