ಚೆಫನ್ಯ 3 : 2 [ ERVKN ]
3:2. ನಿನ್ನ ಜನರು ನನ್ನ ಮಾತುಗಳನ್ನು ಕೇಳಲಿಲ್ಲ. ನನ್ನ ಬೋಧನೆಯನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲಿಲ್ಲ. ಜೆರುಸಲೇಮ್ ದೇವರ ಮೇಲೆ ಭರವಸವಿಡಲಿಲ್ಲ. ಆತನ ಬಳಿಗೆ ಹೋಗಲಿಲ್ಲ.
ಚೆಫನ್ಯ 3 : 2 [ KNV ]
3:2. ಅವಳು ಶಬ್ದಕ್ಕೆ ವಿಧೇಯಳಾಗಲಿಲ್ಲ, ಶಿಕ್ಷೆಗೆ ಒಳಪಡಲಿಲ್ಲ, ಕರ್ತನಲ್ಲಿ ಭರವಸವಿಡ ಲಿಲ್ಲ. ತನ್ನ ದೇವರ ಸವಿಾಪಕ್ಕೆ ಬರಲಿಲ್ಲ.
ಚೆಫನ್ಯ 3 : 2 [ NET ]
3:2. She is disobedient; she refuses correction. She does not trust the LORD; she does not seek the advice of her God.
ಚೆಫನ್ಯ 3 : 2 [ NLT ]
3:2. No one can tell it anything; it refuses all correction. It does not trust in the LORD or draw near to its God.
ಚೆಫನ್ಯ 3 : 2 [ ASV ]
3:2. She obeyed not the voice; she received not correction; she trusted not in Jehovah; she drew not near to her God.
ಚೆಫನ್ಯ 3 : 2 [ ESV ]
3:2. She listens to no voice; she accepts no correction. She does not trust in the LORD; she does not draw near to her God.
ಚೆಫನ್ಯ 3 : 2 [ KJV ]
3:2. She obeyed not the voice; she received not correction; she trusted not in the LORD; she drew not near to her God.
ಚೆಫನ್ಯ 3 : 2 [ RSV ]
3:2. She listens to no voice, she accepts no correction. She does not trust in the LORD, she does not draw near to her God.
ಚೆಫನ್ಯ 3 : 2 [ RV ]
3:2. She obeyed not the voice; she received not correction; she trusted not in the LORD; she drew not near to her God.
ಚೆಫನ್ಯ 3 : 2 [ YLT ]
3:2. She hath not hearkened to the voice, She hath not accepted instruction, In Jehovah she hath not trusted, Unto her God she hath not drawn near.
ಚೆಫನ್ಯ 3 : 2 [ ERVEN ]
3:2. They didn't listen to me or accept my teachings. Jerusalem didn't trust in the Lord. Jerusalem didn't go to her God.
ಚೆಫನ್ಯ 3 : 2 [ WEB ]
3:2. She didn\'t obey the voice. She didn\'t receive correction. She didn\'t trust in Yahweh. She didn\'t draw near to her God.
ಚೆಫನ್ಯ 3 : 2 [ KJVP ]
3:2. She obeyed H8085 not H3808 the voice; H6963 she received H3947 not H3808 correction; H4148 she trusted H982 not H3808 in the LORD; H3068 she drew not near H7126 H3808 to H413 her God. H430

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP