ಹಬಕ್ಕೂಕ್ಕ 3 : 14 [ ERVKN ]
3:14. ವೈರಿಗಳ ಸೈನ್ಯವನ್ನು ಮೋಶೆಯ ಕೋಲಿನಿಂದ ನಿಲ್ಲಿಸಿದೆ. ಆ ಸೈನಿಕರು ಬಿರುಗಾಳಿಯಂತೆ ನಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಯುದ್ಧ ಮಾಡಲು ಬಂದರು. ರಸ್ತೆಯ ಮೇಲೆ ಇದ್ದ ಒಬ್ಬ ಬಡ ಮನುಷ್ಯನನ್ನು ದೋಚಿದ ಪ್ರಕಾರ ನಮ್ಮನ್ನು ಸುಲಭದಲ್ಲಿ ಗೆಲ್ಲುವೆವೆಂದು ಅವರು ನೆನೆಸಿದ್ದರು.
ಹಬಕ್ಕೂಕ್ಕ 3 : 14 [ KNV ]
3:14. ಅವನ ದೊಣ್ಣೆಗಳಿಂದಲೇ ತನ್ನ ಹಳ್ಳಿಗಳ ಮುಖ್ಯಸ್ಥನನ್ನು ಹೊಡೆದಿದ್ದೀ; ಅವರು ನನ್ನನ್ನು ಚದುರಿಸುವದಕ್ಕೆ ಬಿರುಗಾಳಿಯಂತೆ ಬಂದರು; ಬಡವರನ್ನು ಅಂತರಂಗದಲ್ಲಿ ನುಂಗಿಬಿಡುವ ಹಾಗೆ ಅವರಿಗೆ ಸಂತೋಷವು ಇರುವದು.
ಹಬಕ್ಕೂಕ್ಕ 3 : 14 [ NET ]
3:14. You pierce the heads of his warriors with a spear. They storm forward to scatter us; they shout with joy as if they were plundering the poor with no opposition.
ಹಬಕ್ಕೂಕ್ಕ 3 : 14 [ NLT ]
3:14. With his own weapons, you destroyed the chief of those who rushed out like a whirlwind, thinking Israel would be easy prey.
ಹಬಕ್ಕೂಕ್ಕ 3 : 14 [ ASV ]
3:14. Thou didst pierce with his own staves the head of his warriors: They came as a whirlwind to scatter me; Their rejoicing was as to devour the poor secretly.
ಹಬಕ್ಕೂಕ್ಕ 3 : 14 [ ESV ]
3:14. You pierced with his own arrows the heads of his warriors, who came like a whirlwind to scatter me, rejoicing as if to devour the poor in secret.
ಹಬಕ್ಕೂಕ್ಕ 3 : 14 [ KJV ]
3:14. Thou didst strike through with his staves the head of his villages: they came out as a whirlwind to scatter me: their rejoicing [was] as to devour the poor secretly.
ಹಬಕ್ಕೂಕ್ಕ 3 : 14 [ RSV ]
3:14. Thou didst pierce with thy shafts the head of his warriors, who came like a whirlwind to scatter me, rejoicing as if to devour the poor in secret.
ಹಬಕ್ಕೂಕ್ಕ 3 : 14 [ RV ]
3:14. Thou didst pierce with his own staves the head of his warriors: they came as a whirlwind to scatter me: their rejoicing was as to devour the poor secretly.
ಹಬಕ್ಕೂಕ್ಕ 3 : 14 [ YLT ]
3:14. Thou hast pierced with his staves the head of his leaders, They are tempestuous to scatter me, Their exultation [is] as to consume the poor in secret.
ಹಬಕ್ಕೂಕ್ಕ 3 : 14 [ ERVEN ]
3:14. You used Moses' walking stick to stop the enemy soldiers. Those soldiers came like a powerful storm to fight against us. They thought they could defeat us easily, as robbing the poor in secret.
ಹಬಕ್ಕೂಕ್ಕ 3 : 14 [ WEB ]
3:14. You pierced the heads of his warriors with their own spears. They came as a whirlwind to scatter me, Gloating as if to devour the wretched in secret.
ಹಬಕ್ಕೂಕ್ಕ 3 : 14 [ KJVP ]
3:14. Thou didst strike through H5344 with his staves H4294 the head H7218 of his villages: H6518 they came out as a whirlwind H5590 to scatter H6327 me : their rejoicing H5951 [was] as H3644 to devour H398 the poor H6041 secretly. H4565

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP