ಮಿಕ 7 : 15 [ ERVKN ]
7:15. ನಿನ್ನನ್ನು ಈಜಿಪ್ಟಿನಿಂದ ಬರಮಾಡಿದಾಗ ಅನೇಕ ಅದ್ಭುತಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಮಾಡಿದೆನು. ಇನ್ನೂ ಅನೇಕ ಅದ್ಭುತಗಳನ್ನು ನೀನು ನೋಡುವಂತೆ ಮಾಡುವೆನು.
ಮಿಕ 7 : 15 [ KNV ]
7:15. ನೀನು ಐಗುಪ್ತ ದೇಶದೊಳಗಿಂದ ಹೊರಡುವ ದಿವಸಗಳ ಹಾಗೆ ಅವನಿಗೆ ಆಶ್ಚರ್ಯವಾದವುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸುವೆನು.
ಮಿಕ 7 : 15 [ NET ]
7:15. "As in the days when you departed from the land of Egypt, I will show you miraculous deeds."
ಮಿಕ 7 : 15 [ NLT ]
7:15. "Yes," says the LORD, "I will do mighty miracles for you, like those I did when I rescued you from slavery in Egypt."
ಮಿಕ 7 : 15 [ ASV ]
7:15. As in the days of thy coming forth out of the land of Egypt will I show unto them marvellous things.
ಮಿಕ 7 : 15 [ ESV ]
7:15. As in the days when you came out of the land of Egypt, I will show them marvelous things.
ಮಿಕ 7 : 15 [ KJV ]
7:15. According to the days of thy coming out of the land of Egypt will I shew unto him marvellous [things.]
ಮಿಕ 7 : 15 [ RSV ]
7:15. As in the days when you came out of the land of Egypt I will show them marvelous things.
ಮಿಕ 7 : 15 [ RV ]
7:15. As in the days of thy coming forth out of the land of Egypt will I shew unto him marvelous things.
ಮಿಕ 7 : 15 [ YLT ]
7:15. According to the days of thy coming forth out of the land of Egypt, I do shew it wonderful things.
ಮಿಕ 7 : 15 [ ERVEN ]
7:15. I did many miracles when I took you out of Egypt. I will let you see more miracles like that.
ಮಿಕ 7 : 15 [ WEB ]
7:15. "As in the days of your coming forth out of the land of Egypt, I will show them marvelous things."
ಮಿಕ 7 : 15 [ KJVP ]
7:15. According to the days H3117 of thy coming out H3318 of the land H4480 H776 of Egypt H4714 will I show H7200 unto him marvelous H6381 [things] .

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP