ಯೋನ 2 : 7 [ ERVKN ]
2:7. “ನನ್ನ ಆತ್ಮಕ್ಕೆ ಯಾವ ನಿರೀಕ್ಷೆಯೂ ಇರಲಿಲ್ಲ. ಆಗ ನಾನು ಯೆಹೋವನನ್ನು ಸ್ಮರಿಸಿದೆನು. ಯೆಹೋವನೇ, ನಾನು ನಿನಗೆ ಪ್ರಾರ್ಥಿಸಿದೆನು. ನೀನು ನಿನ್ನ ಪವಿತ್ರ ಆಲಯದಿಂದ ನನ್ನ ಪ್ರಾರ್ಥನೆಯನ್ನು ಕೇಳಿದಿ.
ಯೋನ 2 : 7 [ KNV ]
2:7. ನನ್ನ ಪ್ರಾಣವು ನನ್ನಲ್ಲಿ ಕುಂದಿಹೋದಾಗ ಕರ್ತನನ್ನು ಜ್ಞಾಪಕ ಮಾಡಿಕೊಂಡೆನು; ನನ್ನ ಪ್ರಾರ್ಥನೆಯು ನಿನ್ನ ಬಳಿಗೆ ನಿನ್ನ ಪರಿಶುದ್ಧ ಮಂದಿರದೊಳಗೆ ಬಂತು.
ಯೋನ 2 : 7 [ NET ]
2:7. When my life was ebbing away, I called out to the LORD, and my prayer came to your holy temple.
ಯೋನ 2 : 7 [ NLT ]
2:7. As my life was slipping away, I remembered the LORD. And my earnest prayer went out to you in your holy Temple.
ಯೋನ 2 : 7 [ ASV ]
2:7. When my soul fainted within me, I remembered Jehovah; And my prayer came in unto thee, into thy holy temple.
ಯೋನ 2 : 7 [ ESV ]
2:7. When my life was fainting away, I remembered the LORD, and my prayer came to you, into your holy temple.
ಯೋನ 2 : 7 [ KJV ]
2:7. When my soul fainted within me I remembered the LORD: and my prayer came in unto thee, into thine holy temple.
ಯೋನ 2 : 7 [ RSV ]
2:7. When my soul fainted within me, I remembered the LORD; and my prayer came to thee, into thy holy temple.
ಯೋನ 2 : 7 [ RV ]
2:7. When my soul fainted within me, I remembered the LORD: and my prayer came in unto thee, into thine holy temple.
ಯೋನ 2 : 7 [ YLT ]
2:7. In the feebleness within me of my soul Jehovah I have remembered, And come in unto Thee doth my prayer, Unto Thy holy temple.
ಯೋನ 2 : 7 [ ERVEN ]
2:7. "My soul gave up all hope, but then I remembered the Lord. I prayed to you, and you heard my prayers in your holy Temple.
ಯೋನ 2 : 7 [ WEB ]
2:7. "When my soul fainted within me, I remembered Yahweh. My prayer came in to you, into your holy temple.
ಯೋನ 2 : 7 [ KJVP ]
2:7. When my soul H5315 fainted H5848 within H5921 me I remembered H2142 H853 the LORD: H3068 and my prayer H8605 came in H935 unto H413 thee, into H413 thine holy H6944 temple. H1964
❮
❯