ಯೋನ 1 : 9 [ ERVKN ]
1:9. ಆಗ ಯೋನನು, “ನಾನು ಇಬ್ರಿಯನು, ನಾನು ಭೂಪರಲೋಕಗಳ ದೇವರಾದ ಯೆಹೋವನನ್ನು ಆರಾಧಿಸುವವನು. ಆತನು ಭೂಮಿಯನ್ನೂ ಸಾಗರಗಳನ್ನೂ ನಿರ್ಮಿಸಿದಾತನು” ಎಂದನು.
ಯೋನ 1 : 9 [ KNV ]
1:9. ನಿನ್ನ ದೇಶ ಯಾವದು, ನೀನು ಯಾವ ಜನಾಂಗದವನು, ನಮಗೆ ತಿಳಿಸು ಅಂದರು. ಅವನು ಅವರಿಗೆ--ನಾನು ಇಬ್ರಿಯನು; ಸಮುದ್ರವನ್ನೂ ಒಣಗಿದ ಭೂಮಿಯನ್ನೂ ಉಂಟುಮಾಡಿದ ಪರ ಲೋಕದ ದೇವರಾದ ಕರ್ತನಿಗೆ ಭಯಪಡುವವ ನಾಗಿದ್ದೇನೆಂದು ಹೇಳಿದನು.
ಯೋನ 1 : 9 [ NET ]
1:9. He said to them, "I am a Hebrew! And I worship the LORD, the God of heaven, who made the sea and the dry land."
ಯೋನ 1 : 9 [ NLT ]
1:9. Jonah answered, "I am a Hebrew, and I worship the LORD, the God of heaven, who made the sea and the land."
ಯೋನ 1 : 9 [ ASV ]
1:9. And he said unto them, I am a Hebrew; and I fear Jehovah, the God of heaven, who hath made the sea and the dry land.
ಯೋನ 1 : 9 [ ESV ]
1:9. And he said to them, "I am a Hebrew, and I fear the LORD, the God of heaven, who made the sea and the dry land."
ಯೋನ 1 : 9 [ KJV ]
1:9. And he said unto them, I [am] an Hebrew; and I fear the LORD, the God of heaven, which hath made the sea and the dry [land. ]
ಯೋನ 1 : 9 [ RSV ]
1:9. And he said to them, "I am a Hebrew; and I fear the LORD, the God of heaven, who made the sea and the dry land."
ಯೋನ 1 : 9 [ RV ]
1:9. And he said unto them, I am an Hebrew; and I fear the LORD, the God of heaven, which hath made the sea and the dry land.
ಯೋನ 1 : 9 [ YLT ]
1:9. And he saith unto them, `A Hebrew I [am], and Jehovah, God of the heavens, I am reverencing, who made the sea and the dry land.`
ಯೋನ 1 : 9 [ ERVEN ]
1:9. Jonah said to them, "I am a Hebrew. I worship the Lord, the God of heaven, who made the land and the sea."
ಯೋನ 1 : 9 [ WEB ]
1:9. He said to them, "I am a Hebrew, and I fear Yahweh, the God of heaven, who has made the sea and the dry land."
ಯೋನ 1 : 9 [ KJVP ]
1:9. And he said H559 unto H413 them, I H595 [am] a Hebrew; H5680 and I H589 fear H3372 the LORD, H3068 the God H430 of heaven, H8064 which H834 hath made H6213 H853 the sea H3220 and the dry H3004 [land] .

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP