ಯೋನ 1 : 2 [ ERVKN ]
1:2. “ನಿನೆವೆಯು ಮಹಾದೊಡ್ಡ ನಗರ. ಅಲ್ಲಿಯ ಜನರ ಅನೇಕ ತರದ ದುಷ್ಟಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ನೋಡಿದ್ದೇನೆ. ಆದುದರಿಂದ ನೀನು ಆ ನಗರಕ್ಕೆ ಹೋಗಿ ಅಲ್ಲಿಯ ಜನರಿಗೆ ದುಷ್ಟತನವನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿರಿ ಎಂದು ಹೇಳು.”
ಯೋನ 1 : 2 [ KNV ]
1:2. ಹೇಗಂದರೆ--ಎದ್ದು ಆ ದೊಡ್ಡ ಪಟ್ಟಣವಾದ ನಿನೆವೆಗೆ ಹೋಗಿ ಅದಕ್ಕೆ ವಿರೋಧವಾಗಿ ಕೂಗು; ಅವರ ಕೆಟ್ಟತನವು ನನ್ನ ಸನ್ನಿಧಿಗೆ ಮುಟ್ಟಿದೆ ಎಂಬದು.
ಯೋನ 1 : 2 [ NET ]
1:2. "Go immediately to Nineveh, that large capital city, and announce judgment against its people because their wickedness has come to my attention."
ಯೋನ 1 : 2 [ NLT ]
1:2. "Get up and go to the great city of Nineveh. Announce my judgment against it because I have seen how wicked its people are."
ಯೋನ 1 : 2 [ ASV ]
1:2. Arise, go to Nineveh, that great city, and cry against it; for their wickedness is come up before me.
ಯೋನ 1 : 2 [ ESV ]
1:2. "Arise, go to Nineveh, that great city, and call out against it, for their evil has come up before me."
ಯೋನ 1 : 2 [ KJV ]
1:2. Arise, go to Nineveh, that great city, and cry against it; for their wickedness is come up before me.
ಯೋನ 1 : 2 [ RSV ]
1:2. "Arise, go to Nineveh, that great city, and cry against it; for their wickedness has come up before me."
ಯೋನ 1 : 2 [ RV ]
1:2. Arise, go to Nineveh, that great city, and cry against it; for their wickedness is come up before me.
ಯೋನ 1 : 2 [ YLT ]
1:2. `Rise, go unto Nineveh, the great city, and proclaim against it that their wickedness hath come up before Me.`
ಯೋನ 1 : 2 [ ERVEN ]
1:2. "Nineveh is a big city. I have heard about the many evil things the people are doing there. So go there and tell them to stop doing such evil things."
ಯೋನ 1 : 2 [ WEB ]
1:2. "Arise, go to Nineveh, that great city, and preach against it, for their wickedness has come up before me."
ಯೋನ 1 : 2 [ KJVP ]
1:2. Arise H6965 , go H1980 to H413 Nineveh, H5210 that great H1419 city, H5892 and cry H7121 against H5921 it; for H3588 their wickedness H7451 is come up H5927 before H6440 me.

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP