ಯಾಜಕಕಾಂಡ 9 : 16 [ ERVKN ]
9:16. ಆರೋನನು ಸರ್ವಾಂಗಹೋಮಕ್ಕಾಗಿ ಪಶುವನ್ನು ತರಿಸಿ ಯೆಹೋವನು ಆಜ್ಞಾಪಿಸಿದಂತೆಯೇ ಅರ್ಪಿಸಿದನು.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 9 : 16 [ KNV ]
9:16. ಅವನು ದಹನಬಲಿ ಯನ್ನು ತಂದು ಕ್ರಮದ ಪ್ರಕಾರವೇ ಅದನ್ನು ಸಮರ್ಪಿಸಿದನು.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 9 : 16 [ NET ]
9:16. He then presented the burnt offering, and did it according to the standard regulation.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 9 : 16 [ NLT ]
9:16. Then he presented the burnt offering and sacrificed it in the prescribed way.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 9 : 16 [ ASV ]
9:16. And he presented the burnt-offering, and offered it according to the ordinance.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 9 : 16 [ ESV ]
9:16. And he presented the burnt offering and offered it according to the rule.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 9 : 16 [ KJV ]
9:16. And he brought the burnt offering, and offered it according to the manner.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 9 : 16 [ RSV ]
9:16. And he presented the burnt offering, and offered it according to the ordinance.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 9 : 16 [ RV ]
9:16. And he presented the burnt offering, and offered it according to the ordinance.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 9 : 16 [ YLT ]
9:16. and he bringeth near the burnt-offering, and maketh it, according to the ordinance;
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 9 : 16 [ ERVEN ]
9:16. He brought the burnt offering and offered it, like the Lord had commanded.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 9 : 16 [ WEB ]
9:16. He presented the burnt offering, and offered it according to the ordinance.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 9 : 16 [ KJVP ]
9:16. And he brought H7126 H853 the burnt offering, H5930 and offered H6213 it according to the manner. H4941
❮
❯
ERVKN
KNV
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP