ಯಾಜಕಕಾಂಡ 9 : 15 [ ERVKN ]
9:15. ತರುವಾಯ ಆರೋನನು ಜನರು ಅರ್ಪಿಸುವ ಪಶುಗಳನ್ನು ತರಿಸಿದನು. ಅವನು ಜನರಿಗಾಗಿ ಪಾಪಪರಿಹಾರಕ ಯಜ್ಞಕ್ಕಾಗಿ ಹೋತವನ್ನು ವಧಿಸಿದನು. ಅವನು ಮೊದಲಿನ ಪಶುವನ್ನು ಸಮರ್ಪಿಸಿದ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಪಾಪಪರಿಹಾರಕ್ಕಾಗಿ ಹೋತವನ್ನು ಸಮರ್ಪಿಸಿದನು.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 9 : 15 [ KNV ]
9:15. ಅವನು ಜನರ ಬಲಿಯನ್ನು ತಂದು, ಮೇಕೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು, ಜನರಿಗಾಗಿ ಪಾಪ ಬಲಿಯಾಗಿರು ವದನ್ನು ವಧಿಸಿ, ಮೊದಲನೆಯದರ ಹಾಗೆ ಪಾಪಕ್ಕಾಗಿ ಅದನ್ನು ಸಮರ್ಪಿಸಿದನು.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 9 : 15 [ NET ]
9:15. Then he presented the people's offering. He took the sin offering male goat which was for the people, slaughtered it, and performed a decontamination rite with it like the first one.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 9 : 15 [ NLT ]
9:15. Next Aaron presented the offerings of the people. He slaughtered the people's goat and presented it as an offering for their sin, just as he had first done with the offering for his own sin.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 9 : 15 [ ASV ]
9:15. And he presented the peoples oblation, and took the goat of the sin-offering which was for the people, and slew it, and offered it for sin, as the first.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 9 : 15 [ ESV ]
9:15. Then he presented the people's offering and took the goat of the sin offering that was for the people and killed it and offered it as a sin offering, like the first one.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 9 : 15 [ KJV ]
9:15. And he brought the people’s offering, and took the goat, which [was] the sin offering for the people, and slew it, and offered it for sin, as the first.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 9 : 15 [ RSV ]
9:15. Then he presented the people's offering, and took the goat of the sin offering which was for the people, and killed it, and offered it for sin, like the first sin offering.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 9 : 15 [ RV ]
9:15. And he presented the people-s oblation, and took the goat of the sin offering which was for the people, and slew it, and offered it for sin, as the first.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 9 : 15 [ YLT ]
9:15. And he bringeth near the offering of the people, and taketh the goat of the sin-offering which [is] for the people, and slaughtered it, and maketh it a sin-offering, like the first;
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 9 : 15 [ ERVEN ]
9:15. Then Aaron brought the people's offering. He killed the goat of the sin offering that was for the people. He offered the goat for sin, like the earlier sin offering.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 9 : 15 [ WEB ]
9:15. He presented the people\'s offering, and took the goat of the sin offering which was for the people, and killed it, and offered it for sin, like the first.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 9 : 15 [ KJVP ]
9:15. And he brought H7126 H853 the people's H5971 offering, H7133 and took H3947 H853 the goat, H8163 which H834 [was] the sin offering H2403 for the people, H5971 and slew H7819 it , and offered it for sin, H2398 as the first. H7223

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP