ಯಾಜಕಕಾಂಡ 8 : 19 [ ERVKN ]
8:19. ಆಗ ಮೋಶೆಯು ಟಗರನ್ನು ವಧಿಸಿ ಅದರ ರಕ್ತವನ್ನು ವೇದಿಕೆಯ ಸುತ್ತಲೂ ಚಿಮಿಕಿಸಿದನು.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 8 : 19 [ KNV ]
8:19. ಮೋಶೆಯು ಅದನ್ನು ವಧಿಸಿ ರಕ್ತವನ್ನು ಯಜ್ಞವೇದಿಯ ಮೇಲೆ ಸುತ್ತಲೂ ಚಿಮುಕಿಸಿ
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 8 : 19 [ NET ]
8:19. and he slaughtered it. Moses then splashed the blood against the altar's sides.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 8 : 19 [ NLT ]
8:19. and Moses slaughtered it. Then Moses took the ram's blood and splattered it against all sides of the altar.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 8 : 19 [ ASV ]
8:19. And he killed it; and Moses sprinkled the blood upon the altar round about.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 8 : 19 [ ESV ]
8:19. And he killed it, and Moses threw the blood against the sides of the altar.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 8 : 19 [ KJV ]
8:19. And he killed [it;] and Moses sprinkled the blood upon the altar round about.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 8 : 19 [ RSV ]
8:19. And Moses killed it, and threw the blood upon the altar round about.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 8 : 19 [ RV ]
8:19. And he killed it: and Moses sprinkled the blood upon the altar round about.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 8 : 19 [ YLT ]
8:19. and [one] slaughtereth, and Moses sprinkleth the blood on the altar round about;
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 8 : 19 [ ERVEN ]
8:19. Then Moses killed the ram. He sprinkled the blood around on the altar.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 8 : 19 [ WEB ]
8:19. He killed it; and Moses sprinkled the blood on the altar round about.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 8 : 19 [ KJVP ]
8:19. And he killed H7819 [it] ; and Moses H4872 sprinkled H2236 H853 the blood H1818 upon H5921 the altar H4196 round about. H5439

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP