ಯಾಜಕಕಾಂಡ 8 : 18 [ ERVKN ]
8:18. ಬಳಿಕ ಮೋಶೆಯು ಸರ್ವಾಂಗಹೋಮದ ಟಗರನ್ನು ತಂದನು. ಆರೋನನು ಮತ್ತು ಅವನ ಪುತ್ರರು ತಮ್ಮ ಕೈಗಳನ್ನು ಟಗರಿನ ತಲೆಯ ಮೇಲೆ ಇಟ್ಟರು.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 8 : 18 [ KNV ]
8:18. ದಹನಬಲಿಗಾಗಿ ಟಗರನ್ನು ತಂದನು. ಆರೋ ನನು ಅವನ ಕುಮಾರರು ಆ ಟಗರಿನ ತಲೆಯ ಮೇಲೆ ತಮ್ಮ ಕೈಗಳನ್ನು ಇಟ್ಟರು.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 8 : 18 [ NET ]
8:18. Then he presented the burnt offering ram and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram,
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 8 : 18 [ NLT ]
8:18. Then Moses presented the ram for the burnt offering. Aaron and his sons laid their hands on the ram's head,
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 8 : 18 [ ASV ]
8:18. And he presented the ram of the burnt-offering: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the ram.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 8 : 18 [ ESV ]
8:18. Then he presented the ram of the burnt offering, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 8 : 18 [ KJV ]
8:18. And he brought the ram for the burnt offering: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the ram.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 8 : 18 [ RSV ]
8:18. Then he presented the ram of the burnt offering; and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 8 : 18 [ RV ]
8:18. And he presented the ram of the burnt offering: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the ram.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 8 : 18 [ YLT ]
8:18. And he bringeth near the ram of the burnt-offering, and Aaron and his sons lay their hands on the head of the ram,
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 8 : 18 [ ERVEN ]
8:18. Then Moses brought the ram of the burnt offering. Aaron and his sons put their hands on the ram's head.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 8 : 18 [ WEB ]
8:18. He presented the ram of the burnt offering: and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 8 : 18 [ KJVP ]
8:18. And he brought H7126 H853 the ram H352 for the burnt offering: H5930 and Aaron H175 and his sons H1121 laid H5564 H853 their hands H3027 upon H5921 the head H7218 of the ram. H352

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP