ಯಾಜಕಕಾಂಡ 6 : 30 [ ERVKN ]
6:30. ಆದರೆ ಪಾಪಪರಿಹಾರಕ ಯಜ್ಞದ ರಕ್ತವನ್ನು ದೇವದರ್ಶನಗುಡಾರದೊಳಗೆ ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗಿ, ಜನರನ್ನು ಶುದ್ಧಿಗೊಳಿಸಲು ಪವಿತ್ರಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಉಪಯೋಗಿಸಿದರೆ, ಆ ಪಾಪಪರಿಹಾರಕ ಯಜ್ಞವನ್ನು ಅಗ್ನಿಯಲ್ಲಿ ಸುಟ್ಟುಬಿಡಬೇಕು. ಯಾಜಕರು ಅದರ ಮಾಂಸವನ್ನು ತಿನ್ನಲೇಬಾರದು.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 6 : 30 [ KNV ]
6:30. ಯಾವ ಪಾಪದ ಬಲಿಯ ರಕ್ತವು ಸಭೆಯ ಡೇರೆಯೊಳಗೆ ಸಮಾಧಾನಕ್ಕಾಗಿ ತರಲ್ಪಟ್ಟಿತೋ ಆ ಪಾಪದ ಬಲಿಯನ್ನು ಪರಿಶುದ್ಧ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ತಿನ್ನಬಾರದು; ಅದನ್ನು ಬೆಂಕಿಯಿಂದ ಸುಡಬೇಕು.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 6 : 30 [ NET ]
6:30. But any sin offering from which some of its blood is brought into the Meeting Tent to make atonement in the sanctuary must not be eaten. It must be burned up in the fire.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 6 : 30 [ NLT ]
6:30. But the offering for sin may not be eaten if its blood was brought into the Tabernacle as an offering for purification in the Holy Place. It must be completely burned with fire.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 6 : 30 [ ASV ]
6:30. And no sin-offering, whereof any of the blood is brought into the tent of meeting to make atonement in the holy place, shall be eaten: it shall be burnt with fire.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 6 : 30 [ ESV ]
6:30. But no sin offering shall be eaten from which any blood is brought into the tent of meeting to make atonement in the Holy Place; it shall be burned up with fire.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 6 : 30 [ KJV ]
6:30. And no sin offering, whereof [any] of the blood is brought into the tabernacle of the congregation to reconcile [withal] in the holy [place,] shall be eaten: it shall be burnt in the fire.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 6 : 30 [ RSV ]
6:30. But no sin offering shall be eaten from which any blood is brought into the tent of meeting to make atonement in the holy place; it shall be burned with fire.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 6 : 30 [ RV ]
6:30. And no sin offering, whereof any of the blood is brought into the tent of meeting to make atonement in the holy place, shall be eaten: it shall be burnt with fire.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 6 : 30 [ YLT ]
6:30. and no sin-offering, [any] of whose blood is brought in unto the tent of meeting to make atonement in the sanctuary is eaten; with fire it is burnt.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 6 : 30 [ ERVEN ]
6:30. But if the blood of the sin offering was taken into the Meeting Tent and used in the Holy Place to make people pure, that sin offering must not be eaten. It must be completely burned in the fire.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 6 : 30 [ WEB ]
6:30. No sin offering, of which any of the blood is brought into the Tent of Meeting to make atonement in the Holy Place, shall be eaten: it shall be burned with fire.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 6 : 30 [ KJVP ]
6:30. And no H3808 H3605 sin offering, H2403 whereof H834 [any] of the blood H4480 H1818 is brought H935 into H413 the tabernacle H168 of the congregation H4150 to reconcile H3722 [withal] in the holy H6944 [place] , shall be eaten: H398 it shall be burnt H8313 in the fire. H784

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP